cover

タィムマシーンがなくたって - 小野賢章&木村良平

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
タィムマシーンがなくたって-小野賢章&木村良平.mp3
[00:00.0]タイムマシーンがなくたって - 小野贤章 (お...
[00:00.0]タイムマシーンがなくたって - 小野贤章 (おの けんしょう)/木村良平 (きむら りょうへい)
[00:03.68]
[00:03.68]作詞:こだまさおり
[00:07.37]
[00:07.37]作曲:河田貴央
[00:11.06]
[00:11.06]あ~出会えて良かったっス
[00:13.83]啊 能遇见你真是太好了
[00:13.83]「はい、それに関してはボクも同意です。
[00:16.95]是的,关于这点我同意你的想法
[00:16.95]みんなに出会えて良かったです。」
[00:18.76]能遇见大家真是太好了
[00:18.76]黒子っち!yeah!
[00:20.99]小黑子
[00:20.99]なんだかんだであの日々は
[00:23.17]无论如何,那段日子
[00:23.17]今もずっと胸の中特別なんだ
[00:25.97]如今在我心中仍然是无可替代的宝物
[00:25.97]タイムマシーンがなくたって
[00:28.17]就算没有时光机器
[00:28.17]いつまでも青春の1ページだね
[00:31.12]那时候的我们也未曾褪去青春的颜色
[00:31.12]目を閉じればそこに仲間がいて
[00:36.06]只要闭上双眼眼前就会出现同伴们的身影
[00:36.06]なんだかんだと言ってくる
[00:38.3]虽然嘴里吐出的仍旧是不饶人的话语
[00:38.3]あの頃の笑顔のまま
[00:41.36]但是他们的脸上也仍旧是当初的笑颜
[00:41.36]あ~マジ良かったス
[00:43.36]啊,真是太好了
[00:43.36]神様に感謝してるんス
[00:45.85]我衷心感谢神明的恩赐
[00:45.85]こんなに何かに燃える自分
[00:48.41]像这样热衷着某些事物的自己
[00:48.41]想像もしてなかったから
[00:50.84]从前的我简直无法想象
[00:50.84]ですか。
[00:51.47]对吧
[00:51.47]ねえ、キミはどう思いますか
[00:53.35]呐,你是怎么想的呢
[00:53.35]こんなオレはどう映っていますか
[00:55.96]我在你眼里究竟是怎样的存在呢
[00:55.96]昔よりもイケてりゃいいな
[00:58.52]如果能变得比从前更帅气就好了
[00:58.52]傍にキミがいりゃもっといいな
[01:01.42]如果有你在我身边当然就更好了
[01:01.42]みんなそれぞれ選んだ旅立ちに
[01:06.54]
[01:06.54]口出しなんて出来はしないけれど
[01:11.520004]大家走上了各自选择的道路
[01:11.520004]きっとたくさん悩んで決めたこと
[01:16.24]我并没有从旁插嘴的权利
[01:16.24]痛いくらいにわかっているから
[01:21.56]因为我清楚地知道
[01:21.56]なんだかんだであの日々は
[01:23.74]这是苦苦思索之后所做出的决定。
[01:23.74]今もずっと胸の中特別なんだ
[01:26.55]
[01:26.55]タイムマシーンがなくたって
[01:28.8]无论如何,那段日子
[01:28.8]いつまでも青春の1ページだね
[01:31.729996]如今在我心中仍然是无可替代的宝物
[01:31.729996]元気ですか、なんて 他人行儀
[01:36.72]就算没有时光机器
[01:36.72]会ってないけど大丈夫
[01:38.9]那时候的我们也未曾褪去青春的颜色
[01:38.9]心配しなくても平気
[01:43.81]最近好吗,说这种话反倒让人感觉到彼此的距离
[01:43.81]今日は随分感傷的ですね
[01:46.54]就算见不到面也没有关系
[01:46.54]キミのほうがちょっと心配です
[01:49.0]就算不去担心也没有关系
[01:49.0]新しいチームに馴染めませんか?
[01:51.61]今天的黄濑君相当多愁善感呢
[01:51.61]だからちょいちょい会いに来るんですか?
[01:54.11]反倒是你的情况比较让人担心
[01:54.11]困りました ne 弱りました yo
[01:56.55]是不是不太适应新队伍啊
[01:56.55]何度言われても変わりません shi
[01:59.41]所以才老是往我这边跑吧
[01:59.41]「そんな風に言ってもらえるのは光栄です。
[02:01.97]真叫人为难 真拿你没办法
[02:01.97]丁重にお断りさせて頂きます。」
[02:03.78]无论说多少遍,我的答复也不会改变
[02:03.78]「ヒドッ」
[02:04.6]你的话语让我感到非常荣幸
[02:04.6]みんなそれぞれ選んだ旅立ちに
[02:09.6]但是请允许我郑重拒绝
[02:09.6]口出しなんて出来はしないけれど
[02:14.65]好过分
[02:14.65]やっぱ本音は、そりゃ淋しいワケで
[02:19.39]大家走上了各自选择的道路
[02:19.39]久々会えたんだし語りたいんス YO!!
[02:24.75]我并没有从旁插嘴的权利
[02:24.75]なんだかんだであの日々は
[02:26.95]但是内心其实是非常寂寞啊
[02:26.95]今もずっと胸の中特別なんだ
[02:29.75]难得见面就让我好好说下嘛
[02:29.75]タイムマシーンがなくたって
[02:31.93]
[02:31.93]いつまでも青春の1ページだね
[02:34.95999]无论如何,那段日子
[02:34.95999]目を閉じればそこに仲間がいて
[02:39.83]如今在我心中仍然是无可替代的宝物
[02:39.83]なんだかんだと言ってくる
[02:42.08]就算没有时光机器
[02:42.08]あの頃の笑顔のまま
[02:45.03]那时候的我们也未曾褪去青春的颜色
[02:45.03]困ってはないスか? 問題ありませんよ
[02:50.08]只要闭上双眼眼前就会出现同伴们的身影
[02:50.08]淋しくはないスか? 問題ありませんよ
[02:54.66]虽然嘴里吐出的仍旧是不饶人的话语
[02:54.66]それならば何よりっス …
[02:57.84]但是他们的脸上也仍旧是当初的笑颜
[02:57.84]何か不満そうですね
[03:00.08]小黑子有不适应的地方吗,没问题
[03:00.08]それならば何よりっス!
[03:02.4]小黑子不觉得寂寞吗,没问题
[03:02.4]心から
[03:25.5]这样啊,这样就好哦
[03:25.5]みんなそれぞれ選んだ旅立ちに
[03:30.43]你的不满都表现在脸上了
[03:30.43]口出しなんて出来はしないけれど
[03:35.43]我打从心底里觉得
[03:35.43]きっとたくさん悩んで決めたこと
[03:40.17]如果是这样的话就太好了
[03:40.17]尊重したいから
[03:42.7]大家走上了各自选择的道路
[03:42.7]尊敬したいから
[03:45.26]我并没有从旁插嘴的权利
[03:45.26]その気持ちを一番に wow wow
[03:49.82]这是苦苦思索之后所做出的决定
[03:49.82]「っス!/です」
[03:50.63]我会尊重他们的选择
[03:50.63]ホント考え… 直しません
[03:52.89]我会尊敬做出选择的他们
[03:52.89]オレもかなりやれる… しつこいです
[03:55.2]小黑子
[03:55.2]でもきっとたのしい… かもですね
[03:57.9]在考虑
[03:57.9]じゃあ少しは脈ある… ワケないです
[04:00.32]不必再考虑
[04:00.32]ヒドッ!ちょっとくらいは… ありえません
[04:02.75]我可以做的更,烦不烦啊
[04:02.75]オレも成長して… 知ってます
[04:05.31]但是肯定会更有趣,天晓得
[04:05.31]だからきっとたのしく… 帰ります
[04:07.81]那我是不是还有希望啊,想得美
[04:07.81]ミスディレクションやめてっ!
[04:10.8]好过分 对我温柔一点嘛, 不可能
[04:10.8]なんだかんだでこの日々は
[04:12.96]我也有所成长,我知道
[04:12.96]進行形胸の中特別なんだ
[04:15.89]所以肯定会更有趣, 再见
[04:15.89]なんやかんやとあるけれど
[04:18.01]不要发动视觉诱导嘛
[04:18.01]まっただなか青春の1ページです
[04:21.0]无论如何,那段日子
[04:21.0]目を開ければ今の仲間がいて
[04:25.93]如今在我心中仍然是无可替代的宝物
[04:25.93]なんだかんだで続いてく
[04:28.05]就算没有时光机器
[04:28.05]あの頃が今を作る
[04:35.48]那时候的我们也未曾褪去青春的颜色
[04:35.48]おわり
[04:40.048]睁开双眼,映入眼帘的是现在的同伴们的身影
展开