gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

てらてら - Leo/need

てらてら-Leo/need.mp3
[00:00.0]てらてら - Leo/need [00:00.41]QQ音乐享有...
[00:00.0]てらてら - Leo/need
[00:00.41]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.41]词:和田たけあき
[00:00.52]
[00:00.52]曲:和田たけあき
[00:01.0]
[00:01.0]ありふれた言葉に乗っかってら
[00:03.78]说着些老生常谈的话
[00:03.78]盗んだ言葉に乗っかってら
[00:06.27]谈着些盗用他人的话语
[00:06.27]シンクロナイズしちゃったら
[00:08.46]一旦同步
[00:08.46]あたし行方知れずだ
[00:21.53]我便会失去踪迹
[00:21.53]おぼつかないねいつだって
[00:23.61]真是一点都不可靠
[00:23.61]踏み外してる何度も
[00:25.99]这都多少次脱离正规了
[00:25.99]毎回こんがらがった頭固まるんだ
[00:29.09]每次都纷争不断头脑顽固
[00:29.09]嫌われたくないからね
[00:31.56]我可不想被讨厌啊
[00:31.56]ようやく取り戻したんだ
[00:33.7]好不容易才夺回来
[00:33.7]シャバの空気愛しくて
[00:36.13]热爱着沙巴的空气
[00:36.13]なんか疑い方も忘れかけていた
[00:39.75]可似乎连怀疑的人也遗忘了
[00:39.75]そんな毎日はどうだい?
[00:41.63]那样的每一天感觉如何?
[00:41.63]いないいないいない
[00:42.82]不存在不存在不存在
[00:42.82]あたしがいないよ
[00:44.48]我并不存在
[00:44.48]またしてもいないよ
[00:46.44]再怎么找也不存在
[00:46.44]ねぇ高い高い場所から
[00:49.19]呐 从高高的地方
[00:49.19]ブレブレの夢を見る
[00:51.47]做一个摇摇晃晃的梦
[00:51.47]それもどうだろう
[00:52.76]那样怎么样
[00:52.76]ありふれた言葉に乗っかってら
[00:55.3]说着些老生常谈的话
[00:55.3]盗んだ言葉に乗っかってら
[00:57.81]谈着些盗用他人的话语
[00:57.81]レビューサイトの星の数で
[01:00.42]不要用评论网里的星星数量
[01:00.42]夢を語らないで
[01:03.18]来谈论梦想
[01:03.18]余計なものまで乗っかってら
[01:05.35]连多余的东西也放不下
[01:05.35]要らないあたしそんなんなら
[01:08.25]如果我是不被需要的
[01:08.25]シンクロナイズしちゃったら
[01:10.45]一旦同步
[01:10.45]心 行方知れずだ ああ
[01:23.88]心就会失去踪迹 啊
[01:23.88]“細く引かれた白線を
[01:26.11]“一旦踏出细细白线
[01:26.11]踏み外したらエンドロール
[01:28.49]划出的范围就该放片尾名单了
[01:28.49]当然残機は
[01:29.71]当然留下的角色
[01:29.71]たったひとつで走るんだ
[01:31.72]只能一个人向前走
[01:31.72]次は二度と無いからね”
[01:34.009995]因为没有第二次机会了”
[01:34.009995]ってそんな狂った常識も
[01:36.25]连那种扭曲的常识
[01:36.25]それすらも愛しくて
[01:38.65]也感觉无比珍贵
[01:38.65]なんか自分自身を縛り付けていた
[01:42.07]感觉似乎纠缠着自身的
[01:42.07]アイデンティティは崩壊
[01:44.21]身份就此崩溃瓦解
[01:44.21]キライキライキライに
[01:45.3]我不想变得
[01:45.3]なりたくないよ
[01:47.009995]满心怨怼
[01:47.009995]あたし自身も世界も
[01:49.3]我自己也好世界也好
[01:49.3]期待したいのはただ
[01:51.66]想要期待的
[01:51.66]今ここで
[01:52.86]仅仅只是
[01:52.86]鳴らす音だけでいいでしょ
[01:55.15]此时此地响起的旋律即可
[01:55.15]ありふれた言葉に乗っかったら
[01:57.79]如果在意那些老生常谈的话
[01:57.79]成層圏越えられるんかな?
[02:00.7]还能跨过平流层吗?
[02:00.7]正義は常にノスタルジアだから
[02:03.23]正义总是充满乡愁
[02:03.23]疑わしいよね
[02:05.72]实在很可疑是吧
[02:05.72]神様の二次創作かな
[02:08.07]神明会二次创作吗
[02:08.07]要らないあたしそんなんなら
[02:10.71]如果我是不被需要的
[02:10.71]オリジナルになれないんなら
[02:13.05]如果不能成为原创
[02:13.05]あたししょうもないヤツ
[02:15.08]那我继续当一个无可救药之人
[02:15.08]でもいいわ
[02:20.8]也没什么关系
[02:20.8]愛されたいなら踏み外して
[02:25.95]想要被爱就不要循规蹈矩
[02:25.95]誰もいない場所で歌おうぜ
[02:31.04001]在空无一人之处歌唱吧
[02:31.04001]今更散々擦られては
[02:33.31]如今浑身伤痕累累
[02:33.31]まんまるの正解みたいな世界を
[02:36.78]将浑圆的似乎很正确的世界
[02:36.78]高い高い場所にさ
[02:39.0]放置于高处
[02:39.0]大切に飾ってる
[02:41.39]珍重地装点
[02:41.39]それもどうだろう
[02:43.23]那又如何呢
[02:43.23]ありふれた言葉に乗っかってら
[02:45.84]说着些老生常谈的话
[02:45.84]盗んだ言葉に乗っかってら
[02:48.55]谈着些盗用他人的话语
[02:48.55]果てしないだけの場所で
[02:50.77]在看不到尽头的地方
[02:50.77]なんか見つかりましたか?
[02:53.67]你有找到什么东西吗?
[02:53.67]余計なものだけ乗っかってら
[02:55.95999]只关心那些多余的东西
[02:55.95999]要らないあたしそんなんなら
[02:58.76]如果我是不被需要的
[02:58.76]シンクロナイズしちゃったら
[03:00.86]一旦同步
[03:00.86]心 行方知れずだ ああ
[03:05.86]心就会失去踪迹 啊
[03:05.86]心
展开