logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

断罪のソリテュード - BUD VIRGIN LOGIC

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
断罪のソリテュード-BUD VIRGIN LOGIC.mp3
[00:00.0]断罪のソリテュード - BUD VIRGIN LOGIC (バ...
[00:00.0]断罪のソリテュード - BUD VIRGIN LOGIC (バッドヴァージンロジック)
[00:00.21]
[00:00.21]词:マチゲリータ
[00:00.42]
[00:00.42]曲:マチゲリータ
[00:00.63]
[00:00.63]编曲:マチゲリータ
[00:00.84]
[00:00.84]「終焉ノ幕開ケヲ歌オウ
[00:06.77]歌唱终结的开始
[00:06.77]絶望ヲ奏デル此ノ詩ヲ」
[00:12.73]奏响绝望的诗篇
[00:12.73]「暗澹ヲ越エテ尚
[00:18.08]越过昏暗的界线却依然
[00:18.08]幸福ヲ求メル愚カナ物語」
[00:42.24]渴望幸福的愚蠢故事啊
[00:42.24]秒針は動き次々
[00:44.6]秒针转动
[00:44.6]朽ち果てて行く
[00:46.72]一切都渐渐腐朽逝去
[00:46.72]禍福を仰げど終わりへ堕ちてゆく
[00:51.18]观望祸福旦夕 结局还是坠向了深渊
[00:51.18]無価値無意味なこの環で
[00:53.75]这毫无价值毫无意义的无尽循环
[00:53.75]羨望掲げ歩むのはどうして?
[00:56.67]为何仍让我不胜羡慕而迈步前行
[00:56.67]どうして?どうして?
[00:58.15]为何 为何
[00:58.15]どうして?どうして?
[01:00.39]为何 到底是为何
[01:00.39]嗚呼信仰は兇悪な姿に変わり行く
[01:09.39]啊 信仰一点点露出原本凶恶的丑态
[01:09.39]「世界ヲ壊シテシマエバ良イ」と
[01:15.94]世界什么的毁灭掉吧
[01:15.94]破滅的な楽譜に合わせて
[01:20.74]伴随着粉碎性的乐谱
[01:20.74]「歌オウ総テヲ無ニ還ス
[01:25.2]歌唱吧歌唱让一切归于虚无的诗篇
[01:25.2]詩ヲ歌オウ歌オウ」
[01:29.12]歌唱吧歌唱吧
[01:29.12]誰にも理解る筈がないでしょう?
[01:34.18]不会有任何人理解
[01:34.18]孤独なこの命の憂いが
[01:38.97]这孤独生命的忧伤 不是吗
[01:38.97]愛しさ優しさ情けなど
[01:43.43]眷恋 温柔 同情
[01:43.43]何ももう何も要らない
[01:48.61]这一切 所有的一切我都不需要
[01:48.61]断罪のソリテュード
[01:53.03]断罪的孤独
[01:53.03]薔薇薔薇に壊れて
[01:55.259995]四分五裂地毁坏吧
[01:55.259995]散り散り塵となれ
[01:57.54]四下飞散地化为尘埃吧
[01:57.54]この手で裁き下そう
[02:13.76]让我用这双手予你制裁
[02:13.76]腐敗尽くした
[02:14.89]那彻底腐败的等级制度
[02:14.89]支配階級制が鎮座して笑う
[02:18.09]端坐于王座上嗤嗤冷笑
[02:18.09]何も生み出さず
[02:19.56]明明毫无建树
[02:19.56]驕るのはどうして?
[02:22.65]为何还能那般妄自尊大
[02:22.65]嗚呼身勝手に投げかける言葉
[02:27.23]啊 脱口而出的话语
[02:27.23]何もかもを傷つけ
[02:31.58]让世间万物满目疮痍
[02:31.58]信仰は兇悪な姿に成り果てた
[02:40.99]信仰终究只剩下穷凶极恶的丑态
[02:40.99]「コノ手で
[02:43.14]就用这双手
[02:43.14]壊シテシマエバ良イ」と
[02:47.33]亲手摧毁吧
[02:47.33]叙情的な下降音階に合わせて
[02:52.13]伴随着抒情的下行音阶
[02:52.13]「奏デヨ総テヲ無ニ還ス
[02:56.57]奏响吧 奏响让一切归于虚无的咏调
[02:56.57]調ベ奏デ往コウ」
[03:00.45]继续奏响吧
[03:00.45]心が壊れてしまいそうでも
[03:05.57]就算内心即将支离破碎
[03:05.57]血に塗れ穢れてしまっても
[03:10.46]就算沾染上鲜血的污秽
[03:10.46]愛しさ優しさ情けなど
[03:14.82]眷恋 温柔 同情
[03:14.82]何ももう何も要らない
[03:20.16]这一切 所有的一切我都不需要
[03:20.16]断罪のソリテュード
[03:25.41]断罪的孤独
[03:25.41]「オマエハ誰ダ?」
[03:27.23]你是谁?
[03:27.23]「私は私」
[03:29.45999]我是我
[03:29.45999]「オマエハ誰ダ?」
[03:31.48]你是谁?
[03:31.48]「私は私?」
[03:33.97]我是我?
[03:33.97]「オマエハ誰ダ?」
[03:38.09]你是谁?
[03:38.09]「私は私は誰?」
[03:59.78]我是 我是 我是谁?
[03:59.78]「世界ヲ壊シテシマエバ良イ」と
[04:05.06]世界什么的毁灭掉吧
[04:05.06]破滅的な楽譜に合わせて
[04:09.86]伴随着粉碎性的乐谱
[04:09.86]「歌オウ総テヲ無ニ還ス
[04:14.34]歌唱吧歌唱让一切归于虚无的诗篇
[04:14.34]詩ヲ歌オウ歌オウ」
[04:18.13]歌唱吧歌唱吧
[04:18.13]「誰カニ理解ッテ
[04:20.38]你希望谁
[04:20.38]欲シカッタノカ?」
[04:23.41]理解你?
[04:23.41]答えなど出ないその憂いに
[04:28.15]这永恒无解的忧愁
[04:28.15]愛しさ優しさ情けなど
[04:32.51]眷恋 温柔 同情
[04:32.51]何ももう何も要らない
[04:37.9]这一切 所有的一切我都不需要
[04:37.9]拒絶し続けた総てを消し去る
[04:42.22]不断拒绝 将一切消灭
[04:42.22]断罪のソリテュード
[04:46.68]断罪的孤独
[04:46.68]薔薇薔薇に壊れて
[04:48.98]四分五裂地毁坏吧
[04:48.98]散り散り塵となれ
[04:51.18]四下飞散地化为尘埃吧
[04:51.18]この手で裁き下そう
[04:56.018]让我用这双手予你制裁
展开