logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

パラレルなハート - 内田真礼

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
パラレルなハート-内田真礼.mp3
[00:00.0]パラレルなハート - 内田真礼 (うちだ まあ...
[00:00.0]パラレルなハート - 内田真礼 (うちだ まあや)
[00:00.48]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.48]词:敬也(amazuti)/宮崎諒(amazuti)
[00:00.49]
[00:00.49]曲:宮崎諒(amazuti)
[00:00.5]
[00:00.5]パラレルなハート 交差していく
[00:04.1]平行线上的两颗心产生交集
[00:04.1]君中心で響くハーモニー
[00:07.83]以你为中心响彻起和弦
[00:07.83]チグハグに絡む心音に気付いてよ
[00:12.29]请察觉我们错乱交织的心跳声
[00:12.29]もっともっと
[00:30.67]多注意一些吧
[00:30.67]ハイファイな現代だって
[00:33.75]哪怕身处高保真的现代
[00:33.75]どうにもできない事象が
[00:38.03]仍会有无法改变的事情
[00:38.03]ドミノ倒しみたいに
[00:41.06]就像是多米诺骨牌
[00:41.06]どうにも止まらない
[00:43.88]倒下后便无力阻止
[00:43.88](大問題)
[00:45.02](大问题)
[00:45.02]理路整然なんてもうほら
[00:46.61]所谓的条理分明
[00:46.61]とっくにsay good bye
[00:47.73]早已与我无缘
[00:47.73](急展開)
[00:48.64](急展开)
[00:48.64]正解なんてないような毎日です
[00:51.44]每一天都得不到正确答案
[00:51.44](大損害)
[00:52.49](大损失)
[00:52.49]聡明より滑稽でも
[00:53.99]哪怕聪明不及滑稽
[00:53.99]笑えた方がいいじゃん
[00:56.04]尽情欢笑才是最好的吧
[00:56.04]分かっているのに
[00:58.28]明明对此心知肚明
[00:58.28]まるで割り切れない
[01:02.55]可是如何都难以割舍
[01:02.55]パラレルなハート 交差していく
[01:06.34]平行线上的两颗心产生交集
[01:06.34]君中心で響くハーモニー
[01:09.94]以你为中心响彻起和弦
[01:09.94]チグハグに絡む心音に気付いてよ
[01:14.62]请察觉我们错乱交织的心跳声
[01:14.62]もっともっと
[01:17.42]多注意一些吧
[01:17.42]君以外じゃ何も輝かない世界だ
[01:21.96]这世上只有你闪耀璀璨的光芒
[01:21.96]きっときっと
[01:27.39]本就毋庸置疑
[01:27.39]いつも恋は例外で
[01:30.56]恋爱一直是例外
[01:30.56]同じものなんてないから
[01:34.78]其他事物无法相提并论
[01:34.78]本で読んだ知識なんて
[01:37.58]在书中学到的知识
[01:37.58]なんの役にも立たないんだ
[01:40.770004]其实没有机会去实践
[01:40.770004](大問題)
[01:41.94](大问题))
[01:41.94]血糖値下がったままじゃ
[01:43.46]如果血糖值不断地降低
[01:43.46]答えはなんも出ない
[01:44.67]便无法再得出答案
[01:44.67](直感力)
[01:45.619995](直觉力)
[01:45.619995]甘いもの食べて出直します
[01:48.28]吃点甜食之后重新再来过
[01:48.28](大渋滞)
[01:49.270004](大拥堵)
[01:49.270004]誰かにとられてしまう事だけは
[01:51.33]只有被其他人抢占先机这种事
[01:51.33]耐えらんない
[01:52.92]我无法忍耐
[01:52.92]思っているのに
[01:55.1]明明是这么想的
[01:55.1]気持ち追いつかない
[01:58.630005]可感情却无法追及
[01:58.630005]不完全なハート
[02:15.07]这颗不完整的心
[02:15.07]気持ちだけリピートして
[02:17.84]这份感情仍不断重现于心
[02:17.84]摩擦で熱はまだ高まる
[02:21.83]历经摩擦热度还在攀升
[02:21.83]後悔だけは私したくない
[02:28.85]唯独不希望自己留下悔恨
[02:28.85]恋は半分こってできないから
[02:32.53]恋爱本就无法做到与他人共享
[02:32.53]あれもこれも複雑になるの
[02:36.24]所以才会显得复杂无比吧
[02:36.24]誰より1番私を愛して
[02:39.88]无人能比拟我的爱意
[02:39.88]私の声を聞いていて
[02:45.45999]请倾听我的心声吧
[02:45.45999]パラレルなハート 交差していく
[02:48.99]平行线上的两颗心产生交集
[02:48.99]君中心で響くハーモニー
[02:52.66]以你为中心响彻起和弦
[02:52.66]チグハグに絡む心音に気付いてよ
[02:57.09]请察觉我们错乱交织的心跳声
[02:57.09]もっともっと
[02:59.94]多注意一些吧
[02:59.94]対になったハートの二つで
[03:02.99]两颗般配的心所描绘的爱恋
[03:02.99]なぞる恋はきっときっと
[03:07.099]一定一定是如此毋庸置疑
展开