logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

「坐月子」的英语该怎么说? - 卡卡课堂Jessica

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
「坐月子」的英语该怎么说?-卡卡课堂Jessica.mp3
[00:00.22]欢迎来到卡卡卡堂mJessica前几天呢, [00:0...
[00:00.22]欢迎来到卡卡卡堂mJessica前几天呢,
[00:05.39]看美剧初来乍到freshoftheboat里面有集讲的是女主写的书呢,
[00:10.0]没有大卖,
[00:11.03]然后他非常的灰心丧气,
[00:12.8]也很难过,
[00:13.73]结果正在这个时候呢,
[00:15.32]嗯,
[00:15.7]她的很好的一个朋友刚生完宝宝,
[00:18.71]女主想自告奋勇的然后照顾她的好朋友,
[00:22.4]然后帮她的好朋友坐月子,
[00:24.62]那坐月子的英文该怎么来说呢?
[00:26.47]今天我们就来学习一下。
[00:28.43]呃,
[00:28.76]说起坐月子呢,
[00:29.83]这是我们中国所独有的一种文化,
[00:32.45]因为这种文化现象的非常的独特,
[00:35.33]它不像香蕉banana,
[00:36.95]你说banana我们都知道是香蕉,
[00:38.75]在国外呢,
[00:39.32]其实它有对应的这个东西啊,
[00:41.75]但是呢,
[00:42.22]在西方国家里根本就不存在像我们中国这样非常硬核的坐月子文化,
[00:46.97]所以呢,
[00:47.72]当华盛顿邮报介绍起中国坐月子的时候呢?
[00:50.84]它是这样的,
[00:52.25]ItriedtheChinesepracticeofthemonthafterchildbirth啊,
[00:56.36]我尝试了在我生孩子之后呢,
[00:58.61]中国人的坐月子。
[01:00.7]华盛顿邮报对于坐月子的英文呢,
[01:03.28]是翻译成sittingthemonth,
[01:05.72]虽然这三个单词呢,
[01:06.8]一看就是中文所直译过来的,
[01:08.93]也被官方引用了,
[01:10.49]但是呢,
[01:10.99]如果你跟不懂中国文化的老外去讲这个词的话,
[01:14.47]他们可能完全get不到你在说什么,
[01:16.7]你还是需要用英文来去解释一下的。
[01:19.88]在英国的每日电讯报当中,
[01:21.8]作业是去描写的,
[01:23.96]InChinathisawarenessaboutwhatanewmotherneedsmuchmuchfurtheritisdistilledintoanentiremonthofrecoveryknownassoyearsorsitamonthbutitmightbefairtocallitamonthoflyingdownorevenconfinement,
[01:41.630005]注意啊,
[01:42.07]这段话当中呢,
[01:42.91]对于坐月子有很多种表达,
[01:45.08]它直接就用拼音去讲坐月子,
[01:47.78]或者呢,
[01:48.34]直接是我们刚才所提到的sittingthemonth,
[01:51.97]不过这里呢,
[01:52.490005]用的一个sitsitthemonth,
[01:54.44]最后呢,
[01:54.979996]他觉得这两种表达是更加合适的,
[02:00.74]Confinement这个单词我们可以分做三个部分来记忆它,
[02:04.29]第一个是con,
[02:05.79]然后fine,
[02:06.45]就是I'mfinethankyou,
[02:07.71]那个finefine,
[02:10.41]然后最后呢是一个men,
[02:11.7]作为一个名词的词缀,
[02:13.47]Menmenconfinement,
[02:15.69]它写的是禁闭,
[02:17.37]分晚会,
[02:17.95999]是产期的意思。
[02:19.59]维基百科呢,
[02:20.49]对于坐月子这三个字呢,
[02:22.5]有一个非常专业的英文的说法啊,
[02:25.23]它是postpartonfinementpostpart,
[02:31.2]它指的是产后的意思,
[02:33.0]那么产后的呃,
[02:34.70999]一个禁闭就指的是坐月子了。
[02:38.22]接下来我们来梳理一下坐月子的各种巴式表达,
[02:41.4]先从最简单的说,
[02:42.9]因最简单其实就是拼音了坐月子还有呢,
[02:46.2]Sitting的month,
[02:46.97]这是直译过来的,
[02:48.51]1再一个呢,
[02:49.32]我觉得这个还比较形象啊,
[02:51.02]Amonthoflydown,
[02:52.32]就是呃,
[02:53.33]要躺一个月啊,
[02:54.70999]这个我觉得还是比较形象的,
[02:56.31]但是呢,
[02:56.82]当你把这3个呃直译过来,
[02:59.84]或是音译过。
[03:00.76]来的英文说出来的时候呢,
[03:02.33]对于没有我们中国文化背景的人来说,
[03:05.75]其实你是需要再次用英文去解释的,
[03:08.57]那么如果想让外国人秒懂什么叫坐月子,
[03:11.5]你可以用这两个表达,
[03:13.76]Postpartconfinement,
[03:15.62]或者直接用confinement就好。
[03:17.72]最后呢,
[03:18.2]结合我们今天所学呢,
[03:19.64]我们来听一下freshoftheboat关于坐月子的这一段非常有趣的对话,
[03:25.43]如果想要查看完整的文本呢,
[03:27.52]以及专项练习本期的节目,
[03:29.18]可以微信搜索卡卡课堂加入我们早餐与的会员课程哦。
展开