logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Fight Dirty - Guignol&Mischief Brew

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Fight Dirty-Guignol&Mischief Brew.mp3
[00:00.0]Fight Dirty - Guignol/Mischief Brew [00:0...
[00:00.0]Fight Dirty - Guignol/Mischief Brew
[00:02.67]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.67]Lyrics by:Erik Petersen
[00:05.35]
[00:05.35]Composed by:Erik Petersen
[00:08.03]
[00:08.03]Fight dirty
[00:12.1]不择手段
[00:12.1]That's what he said
[00:13.83]他是这么说的
[00:13.83]After 7 pints of beer and 30 cigarettes
[00:17.85]喝了七品脱啤酒抽了三十支烟
[00:17.85]Cue ball corner pocket
[00:19.33]主球角袋
[00:19.33]Blue chalk on his chin
[00:21.28]蓝色粉笔在他的下巴上
[00:21.28]Some lonesome balls
[00:22.82]寂寞的舞会
[00:22.82]In a sky of dents
[00:24.59]在布满凹痕的天空中
[00:24.59]Gotta throw them a curveball
[00:26.46]必须给他们一个机会
[00:26.46]A swing and a miss play nicely
[00:29.6]挥一挥失手好好表演
[00:29.6]That's what they taught to me
[00:31.54]这就是他们教给我的道理
[00:31.54]Said share-fairing good sports will do the same
[00:35.23]我说分享好的运动也会这样做
[00:35.23]But the more that I sweat
[00:37.3]但我越是紧张不安
[00:37.3]The more that I bleed
[00:38.83]我流的血就越多
[00:38.83]While the hotshot on top is counting all his beans
[00:42.33]而我的厉害人物在数钞票
[00:42.33]He highlit backspaced my father's factory
[00:49.34]他热情洋溢在我父亲的工厂里
[00:49.34]'Cause as far back as I can remember
[00:52.24]因为从我记事起
[00:52.24]The ballfield was never that level or even
[00:55.91]球场从未达到这样的水平
[00:55.91]The wind in the tides
[00:57.46]潮汐中的风
[00:57.46]The sand in our eyes
[00:59.29]我们眼中的沙子
[00:59.29]So if we're to rise
[01:00.77]所以如果我们要崛起
[01:00.77]Gotta stand on each others backs and fight dirty
[01:04.59]必须站在彼此的背上奋起反抗
[01:04.59]Fight dirty
[01:05.41]不择手段
[01:05.41]No more fooling around for me
[01:07.11]别再为我胡作非为
[01:07.11]With permits and escorts
[01:08.88]带着许可证和护卫
[01:08.88]And picnics for peace
[01:10.39]为了和平而野餐
[01:10.39]There's a top to take back
[01:12.34]有顶可以收回来
[01:12.34]Like a bus seat to keep
[01:14.12]就像公交车座位一样
[01:14.12]Time to put up your dukes
[01:15.93]是时候展现你的实力了
[01:15.93]Scratch fight kick and scream
[01:18.24]抓耳挠腮奋力拼搏呐喊
[01:18.24]I just wanna see the schoolyard bullies cry and bleed
[02:00.26]我只想看见校园里的恶霸伤心落泪
[02:00.26]Fight dirty
[02:02.17]不择手段
[02:02.17]Hit below the waist
[02:03.58]腰部以下
[02:03.58]That's how it's done to us
[02:05.4]这就是我们的下场
[02:05.4]Behind closed doors each day
[02:07.85]每天关起门来
[02:07.85]Laws they don't follow
[02:09.59]他们不遵守法律
[02:09.59]Treaties they snap
[02:11.11]条约戛然而止
[02:11.11]With a shake and a putt
[02:13.18]尽情摇摆尽情放纵
[02:13.18]And the raise of a glass
[02:14.55]举起酒杯
[02:14.55]You fixed the game
[02:16.8]你改变了这场游戏
[02:16.8]I'll cheat if I must to take it back
[02:21.01]如果我必须挽回我会欺骗你
[02:21.01]Take it back
[02:57.37]收回
[02:57.37]So I shrug take a shot
[02:59.03]所以我耸耸肩喝一杯
[02:59.03]He says you disagree
[03:01.12]他说你不同意
[03:01.12]Well go up with the same old
[03:03.04]我们还是老样子
[03:03.04]And beg of the thieves
[03:04.91]向盗贼乞求
[03:04.91]That your job will be saved
[03:06.81]你的工作就能保住
[03:06.81]Your prisoners freed
[03:08.38]释放你的囚犯
[03:08.38]That you'll stop starving millions
[03:10.17]你就不会再忍饥挨饿
[03:10.17]And cure the disease
[03:11.81]治愈疾病
[03:11.81]See me I'm the spanner
[03:13.8]看见我了吗我是个杀手
[03:13.8]And they've always got discs to clean
[03:19.18]他们总是有需要清理的地方
[03:19.18]'Cause far back as I can remember
[03:22.03]因为在我记忆深处
[03:22.03]The ballfield was never was that level or even
[03:25.53]球场从未达到这样的水平
[03:25.53]The wind in the tides
[03:27.33]潮汐中的风
[03:27.33]The sand in our eyes
[03:29.06]我们眼中的沙子
[03:29.06]So if we're to rise
[03:30.58]所以如果我们要崛起
[03:30.58]Gotta stand on each others backs
[03:34.32]必须站在彼此的身后
[03:34.32]Gotta beat them at their own game
[03:37.78]必须在他们的游戏中打败他们
[03:37.78]Throw the tear gas right back in his face
[03:40.37]把催泪弹扔在他面前
[03:40.37]And fight dirty
[03:41.57]不择手段
[03:41.57]Fight dirty yeah
[03:44.1]不择手段
[03:44.1]Fight dirty
[03:45.16]不择手段
[03:45.16]Fight dirty yeah
[03:47.57]不择手段
[03:47.57]Fight dirty
[03:48.75]不择手段
[03:48.75]Fight dirty yeah
[03:51.1]不择手段
[03:51.1]Fight dirty
[03:52.47]不择手段
[03:52.47]Fight dirty yeah
[03:57.047]不择手段
展开