logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Changing Horses Midstream(2016 Remaster) - The Camerawalls

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Changing Horses Midstream(2016 Remaster)-The Camerawalls.mp3
[00:00.0]Changing Horses Midstream (2016 Remaster)...
[00:00.0]Changing Horses Midstream (2016 Remaster) - The Camerawalls
[00:00.89]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.89]Written by:Clemen Castro/Bryan Vincent Sarabia
[00:01.79]
[00:01.79]The combination is obscure like gravity pull
[00:06.43]这种组合就像地心引力一样难以捉摸
[00:06.43]As time goes by things get unusually better
[00:11.58]随着时间的流逝一切变得异常美好
[00:11.58]Spending so much time together
[00:14.52]一起度过那么多时光
[00:14.52]Relaxed with the thought these days were going to last
[00:21.13]放松心情以为这些日子会持续下去
[00:21.13]Your pattern was different than what it implied
[00:24.17]你的行事风格和我想的不一样
[00:24.17]It wasn't description so much as disguise
[00:27.63]与其说是描述不如说是伪装
[00:27.63]I was saving it up now it's spent
[00:30.23]我一直在存钱现在都花光了
[00:30.23]And there's no other remedy
[00:33.19]没有别的办法
[00:33.19]There's no other remedy
[00:35.26]没有别的办法
[00:35.26]So now I'm changing horses midstream
[00:38.6]所以现在我在中途换人
[00:38.6]Although we had a good thing going
[00:40.97]虽然我们有过美好的时光
[00:40.97]Time will tell who has fell
[00:43.28]时间会证明谁是罪魁祸首
[00:43.28]And who's been left behind
[00:45.71]谁被抛在身后
[00:45.71]Changing horses midstream
[00:48.15]中途换人
[00:48.15]Wise up and give up all your fears
[00:51.59]放聪明点放弃你所有的恐惧
[00:51.59]Do it for love do it for love and nothing else
[00:54.89]为爱赴汤蹈火不为别的
[00:54.89]It's a nice day to fail and disappear
[01:02.58]这是一个美好的日子失败和消失
[01:02.58]You said you wanted what the public wants
[01:06.62]你说你想要的是公众想要的
[01:06.62]When all they want is public execution
[01:11.8]他们想要的只是公开处决
[01:11.8]We were sliding all this time
[01:14.37]我们一直在滑动
[01:14.37]Not knowing that the glider was just climbing down
[01:18.86]
[01:18.86]According to Jacob
[01:21.1]据雅各所说
[01:21.1]Your actions were different than what they implied
[01:24.16]你的行为和他们暗示的不一样
[01:24.16]They weren't description so much as disguise
[01:27.75]与其说是描述不如说是伪装
[01:27.75]I was saving it up now it's spent
[01:30.45]我一直在存钱现在都花光了
[01:30.45]And there's no other remedy
[01:33.2]没有别的办法
[01:33.2]There's no other remedy
[01:35.229996]没有别的办法
[01:35.229996]So now I'm changing horses midstream
[01:38.619995]所以现在我在中途换人
[01:38.619995]Although we had a good thing going
[01:40.97]虽然我们有过美好的时光
[01:40.97]Time will tell who has fell
[01:43.35]时间会证明谁是罪魁祸首
[01:43.35]And who's been left behind
[01:45.81]谁被抛在身后
[01:45.81]Changing horses midstream
[01:48.09]中途换人
[01:48.09]Wise up and give up all your fears
[01:51.71]放聪明点放弃你所有的恐惧
[01:51.71]Do it for love do it for love and nothing else
[01:54.93]为爱赴汤蹈火不为别的
[01:54.93]It's a nice day to fail and disappear
[02:02.51]这是一个美好的日子失败和消失
[02:02.51]The long goodbye of the hunger strike
[02:08.05]绝食抗议的漫长告别
[02:08.05]People grow apart that's how it is right
[02:12.61]人们渐行渐远这就是事实
[02:12.61]When insecurity towers cast shadows of doubt
[02:19.23]当不安的高塔投下怀疑的阴影
[02:19.23]Enough is enough
[02:20.91]适可而止
[02:20.91]And so I'm changing horses midstream
[02:24.19]所以我在中途换人
[02:24.19]Although we had a good thing going
[02:26.59]虽然我们有过美好的时光
[02:26.59]Time will tell who has fell
[02:28.95]时间会证明谁是罪魁祸首
[02:28.95]And who's been left behind
[02:31.4]谁被抛在身后
[02:31.4]Changing horses midstream
[02:33.66]中途换人
[02:33.66]Wise up and give up all your fears
[02:37.35]放聪明点放弃你所有的恐惧
[02:37.35]Do it for love do it for love and nothing else
[02:40.51]为爱赴汤蹈火不为别的
[02:40.51]It's a nice day to fail and disappear
[02:45.051]这是一个美好的日子失败和消失
展开