logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Speakers, Bleachers And Preachers - Brandon Lay

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Speakers, Bleachers And Preachers-Brandon Lay.mp3
[00:00.0]Speakers, Bleachers And Preachers - Brand...
[00:00.0]Speakers, Bleachers And Preachers - Brandon Lay
[00:04.75]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.75]Written by:Brandon Lay/Luke Laird/Shane McAnally
[00:09.5]
[00:09.5]U had a blue chain jacket and bar city
[00:12.51]你穿着蓝色金链子夹克住在酒吧里
[00:12.51]Said you wanna go somewhere fast with me
[00:15.02]你说你想和我一起远走高飞
[00:15.02]I picked u up
[00:17.12]我让你振作起来
[00:17.12]Yeah
[00:17.51]
[00:17.51]We turned it in
[00:19.6]我们已经成功了
[00:19.6]U had a pro carney's
[00:21.43]你喝了那种饮料
[00:21.43]Postgame smile
[00:22.66]赛后微笑
[00:22.66]J town from page news for a while
[00:24.94]J城的新闻已经有一段时间了
[00:24.94]Then we broke up
[00:27.22]后来我们分手了
[00:27.22]But I still turned it in
[00:30.3]但我还是放弃了
[00:30.3]Julian skirts in back seat
[00:33.39]朱利安穿着裙子坐在后座上
[00:33.39]Charge more keys
[00:35.34]多买几把钥匙
[00:35.34]Kings lay count down radio
[00:37.45]王者躺下倒数收音机
[00:37.45]Wouldn't know nothing ever one for all
[00:40.14]什么都不懂永远都是一个人
[00:40.14]Those lo-o-ong ni-i-ights and glory days
[00:44.58]那些漫长的黑夜和光辉岁月
[00:44.58]Between the outcomes no can change
[00:49.48]无法改变结果
[00:49.48]And no matter what will up
[00:50.8]不管会发生什么
[00:50.8]Swivel that kiss
[00:52.13]深情一吻
[00:52.13]Shutting down tai
[00:53.24]让我心灰意冷
[00:53.24]Shutting all miss
[00:54.62]关闭所有的思念
[00:54.62]The fast the car
[00:55.68]车速越快
[00:55.68]Move money and bar
[00:57.03]花钱买东西
[00:57.03]U left and look and leave
[00:58.74]你转身离开
[00:58.74]There is a lot to learn from speakers and bleachers and preachers
[01:02.93]从演讲者、露天看台和传教士那里可以学到很多东西
[01:02.93]Story of my youth
[01:05.37]我的青春故事
[01:05.37]Speakers and bleachers and preachers
[01:08.0]演讲者露天看台牧师
[01:08.0]To got a lot of growing up to do
[01:14.89]成长还有很多事要做
[01:14.89]Crocker packet lug
[01:16.37]行李袋
[01:16.37]Bundle scars
[01:17.63]伤痕累累
[01:17.63]Black on my love and death shown on the stars
[01:20.03]黑色笼罩着我的爱死亡笼罩着星辰
[01:20.03]With LS a AM
[01:22.88]在凌晨时分
[01:22.88]Even to the gris on the bank sign
[01:25.16]即使是银行标志上的格瑞斯
[01:25.16]And hey-ey song by Jays
[01:27.61]鸟儿唱着欢快的歌
[01:27.61]Jays can song gonna make it dance
[01:29.96]鸟儿可以歌唱我要尽情舞蹈
[01:29.96]When the song goes down
[01:32.259995]当歌声响起
[01:32.259995]Then go back on now
[01:34.7]现在就回去吧
[01:34.7]Those lo-o-ong ni-i-ights and glory days
[01:39.55]那些漫长的黑夜和光辉岁月
[01:39.55]Between the outcomes no can change
[01:44.4]无法改变结果
[01:44.4]And no matter what will up
[01:45.880005]不管会发生什么
[01:45.880005]Swivel that kiss
[01:47.130005]深情一吻
[01:47.130005]Shutting down tai
[01:48.16]让我心灰意冷
[01:48.16]Shutting all miss
[01:49.6]关闭所有的思念
[01:49.6]The fast the car
[01:50.619995]车速越快
[01:50.619995]Move money and bar
[01:51.96]花钱买东西
[01:51.96]U left and look and leave
[01:53.68]你转身离开
[01:53.68]There is a lot to learn from speakers and bleachers and preachers
[01:58.04]从演讲者、露天看台和传教士那里可以学到很多东西
[01:58.04]Story of my youth
[02:00.34]我的青春故事
[02:00.34]Speakers and bleachers and preachers
[02:02.86]演讲者露天看台牧师
[02:02.86]Still got a lot of growing up to do
[02:15.49]成长还有很长的路要走
[02:15.49]Thugs for my system
[02:17.0]我的团队都是暴徒
[02:17.0]Marling my review still listen when my cause
[02:20.73]Marling我的评论依然倾听我的心声
[02:20.73]And my miss is gone now
[02:24.55]我的思念已经消失
[02:24.55]It was a national and humanity
[02:27.5]这是一个国家和人类
[02:27.5]That were being wrapped and clear
[02:30.01]一切都已尘埃落定
[02:30.01]When I just could give it up in small town
[02:37.95999]我明明可以在小镇上放弃一切
[02:37.95999]Those lo-o-ong ni-i-ights and glory days
[02:42.0]那些漫长的黑夜和光辉岁月
[02:42.0]Between the outcomes no can change
[02:46.87]无法改变结果
[02:46.87]And no matter what will up
[02:48.35]不管会发生什么
[02:48.35]Swivel that kiss
[02:49.56]深情一吻
[02:49.56]Shutting down tai
[02:50.76]让我心灰意冷
[02:50.76]Shutting all miss
[02:52.09]关闭所有的思念
[02:52.09]The fast the car
[02:53.2]车速越快
[02:53.2]Move money and bar
[02:54.39]花钱买东西
[02:54.39]U left and look and leave
[02:56.20999]你转身离开
[02:56.20999]There is a lot to learn from speakers and bleachers and preachers
[03:00.47]从演讲者、露天看台和传教士那里可以学到很多东西
[03:00.47]Story of my youth
[03:02.85]我的青春故事
[03:02.85]Speakers and bleachers and preachers
[03:05.44]演讲者露天看台牧师
[03:05.44]To got a lot of growing up to do
[03:10.044]成长还有很多事要做
展开