logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ひとり旅(翻自 瀬名航) - Semi

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ひとり旅(翻自 瀬名航)-Semi.mp3
[00:00.0] 作曲 : 无 [00:00.0]那些不讲道理般的无谓...
[00:00.0] 作曲 : 无
[00:00.0]那些不讲道理般的无谓操心
[00:00.0] 作词 : 无
[00:00.0]真的不喜欢啊
[00:00.0]作曲 : 瀬名航
[00:00.03]所以今天就将这些都抛诸脑后吧
[00:00.03]作词 : 瀬名航
[00:00.9]周末偶尔泡泡温泉也不赖
[00:00.9]恥ずかしくないような気遣いを
[00:08.13]消费就是投资
[00:08.13]そんなのイヤだからさ
[00:13.17]我很单纯?
[00:13.17]忘れて、今日
[00:29.37]卸下面具
[00:29.37]週末は温泉たまにはいいでしょ
[00:36.58]放下羞耻心
[00:36.58]私って単純?
[00:38.89]拍下照片
[00:38.89]仮面は外して
[00:41.34]权当留下记忆的含糊证明
[00:41.34]恥は放いてって
[00:42.83]今晚也是一个人
[00:42.83]カメラかざして
[00:45.67]笑着单手捧着没了气的果汁
[00:45.67]記憶を残すの曖昧な証明
[00:50.04]- 真是可怜呢
[00:50.04]今夜も一人
[00:52.59]- 我吗
[00:52.59]気の抜けたジューすを片手に笑って
[01:00.7]- 毕竟还年轻嘛
[01:00.7]-「若いからね」
[01:02.81]- 不是啊
[01:02.81]- 違うよ
[01:04.31]我看起来是
[01:04.31]私、そうな
[01:06.1]如此不幸福吗?
[01:06.1]不幸せそうに見えるの?
[01:11.26]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[01:11.26]一人はつらいことぼかりじゃない
[01:18.17]这儿就是能不受烦恼影响的世外桃源
[01:18.17]ジャマもされないここはいい所だ
[01:24.94]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[01:24.94]私の知らない世界があるように
[01:31.7]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[01:31.7]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[01:53.41]喧嚣的周末
[01:53.41]週末の喧騒
[01:56.2]擦肩而过的学生们
[01:56.2]すれ違う制服
[01:58.55]互相结伴成群着
[01:58.55]仲良しさんね
[02:00.56]不知不觉中渐渐
[02:00.56]他人の笑顔にやたら敏感に
[02:05.32]变得在意起他人的视线
[02:05.32]なってる気がした
[02:07.3]现在却自然地露出微笑
[02:07.3]何となく笑って
[02:09.67]渐渐地融入氛围
[02:09.67]そこに溶け込むの
[02:12.02]得以亲切待人
[02:12.02]愛想を使って
[02:14.02]今晚也是独自沉醉于回忆
[02:14.02]今夜も一人思い出にいつも
[02:18.84]从中得到救赎一般
[02:18.84]救われてたんだ
[02:21.13]- 很难受吧
[02:21.13]-「つらいんでしょ」
[02:23.33]- 我吗
[02:23.33]-私は
[02:24.68]- 在逞强吧
[02:24.68]-「強がりでしょ」
[02:26.82]- 并没有啊
[02:26.82]-違うよ
[02:28.3]我看上去
[02:28.3]私、そんな
[02:30.2]有那么固执己见吗?
[02:30.2]意地張りそうに見えるの?
[02:34.01]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[02:34.01]一人はつらいことぼかりじゃない
[02:40.17]这儿就是不必顾虑他人的世外桃源
[02:40.17]気モ使わないここはいい所だ
[02:47.17]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[02:47.17]私の知らない世界があるように
[02:53.92]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[02:53.92]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[03:15.63]羁绊也好 友情也罢
[03:15.63]絆とか 友情とか
[03:19.08]那些与人分享喜欢之情的东西
[03:19.08]好きを分かち合うことは
[03:22.57]我并不讨厌哟
[03:22.57]イヤじゃないの
[03:24.17]我并不讨厌哟
[03:24.17]イヤじゃないの
[03:25.42]只是有点不擅长啦
[03:25.42]ちょっとだけ苦手なんだ
[03:29.37]那些与自己合不来的事
[03:29.37]ハマらないことだってさ
[03:32.95999]人生中总会有一件两件的不是吗?
[03:32.95999]一度やニ度あるでしょ?
[03:36.3]我也好 你也好 都是凡人呀
[03:36.3]私だって 君だって 人だもん
[03:43.73]因为大家都是凡人啊
[03:43.73]人だから
[03:45.84]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[03:45.84]一人はつらいことぼかりじゃない
[03:52.29001]能让人感到心平气和
[03:52.29001]ノリもいらない
[03:56.49]这里真是好地方
[03:56.49]ここはいい所だ
[03:59.31]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[03:59.31]私の知らない世界があるように
[04:06.03]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[04:06.03]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[04:13.18]总有时候我的理所当然
[04:13.18]私の普通が
[04:14.77]恰恰是他人眼中的离经叛道
[04:14.77]普通じゃない時もあるのでしょう
[04:19.77] 人各有异嘛
展开