logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

It Ain´T Necessarily So - Harry Belafonte

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
It Ain´T Necessarily So-Harry Belafonte.mp3
[00:00.0]It Ain´T Necessarily So - Harry Belafonte...
[00:00.0]It Ain´T Necessarily So - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特)
[00:12.24]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.24]It ain't necessarily so
[00:15.58]
[00:15.58]It ain't necessarily so
[00:19.56]未必如此
[00:19.56]DE things DAT yo liable
[00:21.82]未必如此
[00:21.82]To read in DE bible
[00:23.32]你要承担的责任
[00:23.32]It ain't necessarily so
[00:29.21]读圣经
[00:29.21]Little David was small but oh my
[00:33.26]未必如此
[00:33.26]Little David was small but oh my
[00:37.01]小David很小但是天啊
[00:37.01]He fought big Goliath
[00:39.41]小David很小但是天啊
[00:39.41]Who lay down and diet
[00:41.31]他与巨人歌利亚战斗
[00:41.31]Little David was small but oh my
[01:01.77]躺下死去
[01:01.77]Oh Jonah he lived in DE Whale
[01:05.19]小David很小但是天啊
[01:05.19]Oh Jonah he lived in DE Whale
[01:08.83]乔纳他住在鲸鱼家里
[01:08.83]For he made his home in
[01:11.87]乔纳他住在鲸鱼家里
[01:11.87]DAT fish's abdomen
[01:14.65]他把家安在
[01:14.65]Oh Jonah he lived in DE Whale
[01:19.26]让我心满意足
[01:19.26]Little Moses was found in a stream
[01:23.13]乔纳他住在鲸鱼家里
[01:23.13]Little Moses was found in a stream
[01:27.13]在一条小溪里发现了小摩西
[01:27.13]He floated on water
[01:29.6]在一条小溪里发现了小摩西
[01:29.6]'Till ole' pharaoh's daughter
[01:31.729996]他漂浮在水上
[01:31.729996]She fished him she says from DAT stream
[01:56.22]直到成为法老的女儿
[01:56.22]It ain't necessarily so
[01:59.66]她说是从小溪里钓上来的
[01:59.66]It ain't necessarily so
[02:03.76]未必如此
[02:03.76]Dey tell all you chillun
[02:06.63]未必如此
[02:06.63]DE dibble's a villum
[02:08.34]告诉你们所有人
[02:08.34]But 't ain't necessarily so
[02:12.28]戴布尔是一个村庄
[02:12.28]To get into heaven
[02:14.51]但不一定如此
[02:14.51]Don't snap for a shebeen
[02:17.29001]才能进赫本
[02:17.29001]Live clean don't have no fault
[02:20.38]别跟我装腔作势
[02:20.38]Oh I takes DAT gospel
[02:23.1]潇洒地活着不要有任何过错
[02:23.1]Whenever it's possible
[02:25.97]我接受信仰
[02:25.97]But w**d a grain of salt
[02:28.5]无论何时
[02:28.5]Methuselah lived nine hundred years
[02:33.20999]但有一点怀疑
[02:33.20999]Methuselah lived nine hundred years
[02:37.03]Mathus'lah活了九百年
[02:37.03]But who calls DAT living
[02:39.25]Mathus'lah活了九百年
[02:39.25]When no gallon give in
[02:41.35]但谁说这是生活
[02:41.35]To no man what's nine hundred years
[02:45.44]没有哪个姑娘会屈服
[02:45.44]I'm preaching dis sermon to show
[02:49.03]对任何人来说九百年算什么
[02:49.03]It ain't nessa ain't nessa
[02:52.01]我布道是为了证明
[02:52.01]It ain't nessa ain't nessa
[02:53.98]这不是内莎
[02:53.98]It ain't necessarily so
[02:58.09799]我不是内莎
展开