logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

센치해 (Feat. Swervy) - Paloalto (팔로알토)&Swervy

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
센치해 (Feat. Swervy)-Paloalto (팔로알토)&Swervy.mp3
[00:00.0]센치해 (Feat. Swervy) - Paloalto (팔로알...
[00:00.0]센치해 (Feat. Swervy) - Paloalto (팔로알토)/Swervy (스월비)
[00:06.5]
[00:06.5]词:Paloalto/Swervy
[00:13.0]
[00:13.0]曲:Big Banana/Paloalto/Swervy
[00:19.5]
[00:19.5]살아낸다는 건 참 어려운 일
[00:21.93]活着 实为不易
[00:21.93]누가 또 목숨을 끊었다는 소식을 듣지
[00:24.32]又听到有人了断了生命
[00:24.32]감사한 것과 기쁜 일에 집중하던 중에
[00:26.74]曾专注于感激还有喜悦的事情里
[00:26.74]용기가 꺾이는듯해 대체 무얼 위해
[00:29.18]就像勇气遭受打击 究竟为了什么
[00:29.18]이리도 치열해야 하는가 각박해
[00:31.66]用如此激烈的方式 淡漠无情
[00:31.66]알 수 없는 어떤 기분이 날 압박해
[00:34.14]一种未知的某种心情压迫着我
[00:34.14]어떤 날은 아무 생각 없이
[00:35.63]有些时候没有任何想法
[00:35.63]잘만 살 것 같다가
[00:37.06]分明好好地活着
[00:37.06]또 한 가지 생각에 꽂혀서 자학하지
[00:40.02]又会冒出一种念头来自我折磨
[00:40.02]나약한 모습을 보이기는 싫어
[00:42.39]不想让人看见懦弱的样子
[00:42.39]힘내라는 말에 욱해서 신경질을
[00:44.74]听到加油这种话就暴躁 变得神经质
[00:44.74]내 머릿속은 깨기 힘든 미로 같애
[00:47.13]我的脑海里就像难以清醒的迷宫
[00:47.13]때론 그 어떤 것으로도 잘 위로가 안 돼
[00:49.86]有时候 无论什么都无法将我安慰
[00:49.86]병든 내 마음에 치료가 필요해
[00:52.35]我生了病的心需要治疗
[00:52.35]피로가 쌓였는데도 일어나야 해
[00:55.01]哪怕积满了疲劳 也要站起来
[00:55.01]아마 이건 그냥 기분 탓
[00:56.84]可能这都是心情的原因
[00:56.84]씻어내고 미래를 향해
[00:59.75]清洗结束之后 朝向未来
[00:59.75]복잡해진 이 기분 나도 모르겠어
[01:04.42]我也不懂我这变得复杂的心情
[01:04.42]왠지 추워진 날씨 땜에 젖어서
[01:09.24]不知为何 又因为变冷的天气而浸湿
[01:09.24]평소 같지 않은 나로 변했어
[01:15.5]变成了和平时不一样的我
[01:15.5]아마 감춘 걸지도
[01:17.91]也许是藏了起来
[01:17.91]센치해 어색하면 혼자 둬도 돼
[01:22.75]多愁善感 别扭的话就一个人待着
[01:22.75]센치해 너도 가끔씩은 겪을 텐데
[01:27.63]多愁善感 你也偶尔会经历
[01:27.63]센티멘탈해 왜 이래 멘탈이
[01:32.479996]真是感伤 为何如此
[01:32.479996]센치해 오늘은 그런 날인가 보네
[01:38.119995]多愁善感 看来今天又是这种日子
[01:38.119995]Girl I don't get along
[01:39.869995]女孩 我合不来
[01:39.869995]City filled with sickening pheromone
[01:42.1]这座城市充满了令人作呕的费洛蒙
[01:42.1]Hate to break it to you
[01:43.16]我不想告诉你
[01:43.16]But I've been there before
[01:44.630005]但我以前经历过
[01:44.630005]Case closed 그냥 있는 거지
[01:46.21]已然了结 就这样
[01:46.21]뭐 그냥 사는 거지 뭐
[01:47.9]就这样活着呗
[01:47.9]Blame it on the lives we lived
[01:49.56]要怪就怪我们的生活吧
[01:49.56]The pills we took
[01:50.53]我们服下的药
[01:50.53]밑천 드러나고 난 미쳐서 변하고
[01:52.82]暴露本性 我疯狂改变
[01:52.82]점점 물러지는 내 성격에 놀라고
[01:55.22]惊讶于我渐渐收敛的性格
[01:55.22]둘 셋 죽어나도 다 바삐 먹고 살고
[01:57.8]二三 死去 我也忙着维持生计
[01:57.8]말해도 몰라 boy your actions got no clout
[02:00.01]就算说出来也不懂 小子 你的行为毫无影响力
[02:00.01]우린 괜찮지 않아 그냥 입고서 나가
[02:02.56]我们不是没关系 穿好衣服就出门
[02:02.56]Amiri and a milli 뭐가 다른진 알까
[02:04.97]Amiri and a milli 知道有什么不同吗
[02:04.97]우린 결국 부끄러운 채
[02:06.28]我们最终还是害着羞
[02:06.28]또 걸치지 거짓말을
[02:07.52]又说着谎话
[02:07.52]Girl I don't want
[02:09.64]女孩 我并不想要
[02:09.64]No problems to be in our mind
[02:12.4]我们没有任何问题
[02:12.4]Girl I just want
[02:14.64]女孩 我只是想要
[02:14.64]The promises to be kept right
[02:17.92]遵守应守的诺言
[02:17.92]복잡해진 이 기분 나도 모르겠어
[02:22.74]我也不懂我这变得复杂的心情
[02:22.74]왠지 추워진 날씨 땜에 젖어서
[02:27.64]不知为何 又因为变冷的天气而浸湿
[02:27.64]평소 같지 않은 나로 변했어
[02:33.8]变成了和平时不一样的我
[02:33.8]아마 감춘 걸지도
[02:36.27]也许是藏了起来
[02:36.27]센치해 어색하면 혼자 둬도 돼
[02:41.12]多愁善感 别扭的话就一个人待着
[02:41.12]센치해 너도 가끔씩은 겪을 텐데
[02:46.02]多愁善感 你也偶尔会经历
[02:46.02]센티멘탈해 왜 이래 멘탈이
[02:50.9]真是感伤 为何如此
[02:50.9]센치해 오늘은 그런 날인가 보네
[02:55.09]多愁善感 看来今天又是这种日子
展开