gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Corps de ballet - CIVILIAN

Corps de ballet-CIVILIAN.mp3
[00:00.57]Corps de ballet - CIVILIAN [00:01.53]...
[00:00.57]Corps de ballet - CIVILIAN
[00:01.53]
[00:01.53]词:コヤマヒデカズ
[00:03.04]
[00:03.04]曲:コヤマヒデカズ/純市/有田清幸
[00:11.49]
[00:11.49]なんと退屈な今日だろう
[00:13.82]今天多么穷极无聊啊
[00:13.82]泥沼に頭まで浸かってさ
[00:17.01]脑袋像浸在了泥淖里
[00:17.01]最早脱出は不可能と
[00:19.32]一旦发现自己
[00:19.32]自覚してしまったら
[00:20.82]已经无法逃脱
[00:20.82]もうおしまいだ
[00:22.62]便万事休矣了
[00:22.62]無様に水面をせっせと
[00:24.92]笨拙地拼命拍打水面
[00:24.92]掻き続けては空を睨みつけ
[00:28.15]不甘地瞪视着天空
[00:28.15]届かない唾を吐きつけて
[00:30.61]自不量力地向天空吐唾沫
[00:30.61]不貞腐れたまんまで日々が過ぎる
[00:37.34]满心愤愤不平任时间流逝
[00:37.34]そう単純なオチだ
[00:39.31]没错 结局很简单
[00:39.31]白鳥にはなれない
[00:41.87]无法化身白鸟
[00:41.87]主人公の座は自分では無い
[00:48.33]主角之位并不属于自己
[00:48.33]そう気付いてったて
[00:50.57]没错 即使有所察觉
[00:50.57]僕らはずっと学ばない
[00:52.86]我们也总学不乖
[00:52.86]スポットライトが頭から離れない
[00:56.08]脑子里总有一束照耀自己的聚光灯
[00:56.08]そしてずっと 「いつかきっと」
[00:58.92]然后始终像念经一样喃喃着
[00:58.92]念仏の如く唱え続け
[01:01.69]“将来一定”
[01:01.69]地味で上等 目立たぬ一歩
[01:04.4]朴实才正好 专心致志
[01:04.4]ひたすら踏み出せ
[01:07.34]迈出不起眼的一步吧
[01:07.34]来世がどんな奴だろうと
[01:10.01]来生我们会成什么人
[01:10.01]どうでも良いわそんなもんは
[01:12.47]那种事怎么样都好
[01:12.47]明日さえ知らないの
[01:15.34]我们连明天也不知道
[01:15.34]誰一人分かんないの
[01:18.37]所有人都不知道
[01:18.37]僕らは今日も夢を見ては
[01:21.17]今天我们依旧做着美梦
[01:21.17]ずっと何かを願ってる
[01:23.68]不断祈愿着什么
[01:23.68]果てしない上り坂で 息を切らして
[01:28.08]走在永无止境的上坡路上 气喘吁吁
[01:28.08]息を切らして 息を切らして
[01:30.84]气喘吁吁 气喘吁吁
[01:30.84]足を前に出す
[01:43.619995]步履不停
[01:43.619995]どんだけ粋がったてさ
[01:45.81]无比自以为是飘飘然
[01:45.81]安いネオンにすらも勝てないで
[01:48.96]却连廉价的霓虹也战胜不了
[01:48.96]プライドばっかが肥大して
[01:51.43]唯有骄傲之心一味膨胀
[01:51.43]高楊枝の裏で鳴るデカい腹
[01:54.6]悠然饱态之下却是咕咕叫的便便大腹
[01:54.6]「神様 僕は懺悔します
[01:57.130005]“神啊 我忏悔
[01:57.130005]もうひもじいも寂しいも真っ平
[02:00.29]饥饿也好寂寞也好 我都受够了
[02:00.29]何だって歌ってみせますよ
[02:02.79]无论什么我都愿意去歌唱
[02:02.79]それで愛してもらえるのなら」
[02:09.33]只要那样能让我得到爱”
[02:09.33]そう簡単なことだ
[02:11.49]没错 其实很简单
[02:11.49]無いものは探せない
[02:13.72]不存在的东西是找不到的
[02:13.72]魔法のランプも
[02:14.95]无论魔法汽灯
[02:14.95]四次元ポケットも無い
[02:20.5]还是四次元口袋都不存在
[02:20.5]そう気付いてたって
[02:22.58]没错 即使有所察觉
[02:22.58]僕らはずっと分からない
[02:25.03]我们也始终不明白
[02:25.03]楽に天上へ行く道が見当たらない
[02:28.16]通往天堂的路寻找起来并不轻松
[02:28.16]立ち止まって 右往左往して
[02:31.0]时而原地止步 时而东奔西跑
[02:31.0]なんかある度に悩みまくって
[02:33.70999]有事发生时被烦恼缠身
[02:33.70999]間違って でも信じ切って ああ
[02:39.44]会犯错 但始终坚定信念 啊
[02:39.44]誰も通らぬ道だろうと
[02:42.06]那条路或许谁也无法通过
[02:42.06]どうでも良いわそんなもんは
[02:44.62]不过怎样都无所谓了
[02:44.62]どっち向きゃ正解かって
[02:47.42]正确答案该在哪个方向
[02:47.42]自分しか決めらんないの
[02:50.43]只有自己才能决定
[02:50.43]僕らは過去を忘れられず
[02:53.28]我们始终忘不掉过去
[02:53.28]ずっと何かを悔やんでる
[02:55.82]一直在为某事不甘后悔
[02:55.82]果てしない上り坂で 息を切らして
[03:00.19]走在永无止境的上坡路上 气喘吁吁
[03:00.19]息を切らして 息を切らして
[03:02.9]气喘吁吁 气喘吁吁
[03:02.9]足を前に出す
[03:04.71]步履不停
[03:04.71]始まりの「よーいスタート」が
[03:08.65]“准备 开始”的起跑发令
[03:08.65]僕らの知らないところで
[03:12.94]在我们不知道的某个地方
[03:12.94]響いていた
[03:15.59]响了起来
[03:15.59]聞こえた奴は走って
[03:19.72]听到的人发足狂奔
[03:19.72]それ以外の奴らは
[03:22.6]其他的人
[03:22.6]気付けば出遅れた
[03:26.4]回神时早已落后
[03:26.4]嘲笑の妄想に追い立てられ
[03:29.07]害怕遭到嘲笑精神倍受逼迫
[03:29.07]世間体と本能の間に揺られて
[03:31.89]在面子与本能之间摇摆不定
[03:31.89]だけど僕らはもう解っていた
[03:34.69]然而我们已经明白了
[03:34.69]0はいつまで経っても0だと
[03:39.06]0无论过去多久 依旧是0
[03:39.06]ほら 今日も何かを望むなら
[03:44.03]来吧 如果今天仍有渴望
[03:44.03]不細工でも 行こうぜ 行こうぜ
[03:52.0]即使手脚笨拙 也要前进 一往无前吧
[03:52.0]来世が例え聖人でも
[03:54.66]就算来生将托生为圣人
[03:54.66]どうしようも無いわそんなもんは
[03:57.06]现世的我们对此也无可奈何
[03:57.06]他の場所にはいないの
[03:59.91]毕竟我不存在于其他地方
[03:59.91]僕はもうここにしかいないの
[04:03.02]只存在于此
[04:03.02]人類みんな夢を見ては
[04:05.77]所有人类都在做梦
[04:05.77]きっといつかと祈ってる
[04:08.38]祈祷着将来一定要实现
[04:08.38]あの眩い光へ 息を切らして
[04:12.69]向着那道耀眼的光芒 气喘吁吁
[04:12.69]息を切らして あと一歩だけ
[04:15.48]气喘吁吁 还差一步了
[04:15.48]足を前に出す
[04:20.48]步履不停
展开