gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

制服の人魚 - 櫻坂46

制服の人魚-櫻坂46.mp3
[00:00.0]制服の人魚 - 櫻坂46 [00:01.75]QQ音乐享有...
[00:00.0]制服の人魚 - 櫻坂46
[00:01.75]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01.75]词:秋元康
[00:02.74]
[00:02.74]曲:三谷秀甫
[00:03.95]
[00:03.95]Hoo
[00:06.86]
[00:06.86]Let's start this love tonight
[00:16.27]
[00:16.27]こうしてちゃいられない
[00:24.59]不能再这样下去
[00:24.59]門限何時か聞かれたって
[00:26.66]不管什么时候听到了门禁
[00:26.66]本音 建前 検討中
[00:28.69]真心话 场面话 还在检讨中
[00:28.69]チラリ スマホを覗いてから
[00:30.64]微微一瞥手机
[00:30.64]う~んって迷ってるフリして
[00:33.41]假装认真思考的样子
[00:33.41]結局は 今日もオール
[00:35.31]结果今天还是平局
[00:35.31]なんか 前髪決まらない
[00:37.27]迟迟无法决定刘海该怎么办
[00:37.27]ムカつく夜もきっと
[00:39.29]烦躁郁闷的夜晚
[00:39.29]朝には機嫌 直ってる
[00:41.52]到了清晨一定能好转过来
[00:41.52]学校は行かなきゃいけない
[00:43.38]一定要去学校
[00:43.38]誰が決めたルール?
[00:45.35]这是谁决定的规则?
[00:45.35]ちょっとズル休みしたって
[00:47.48]即使稍微耍滑偷懒
[00:47.48]迷惑かけてない
[00:49.1]也不会造成影响
[00:49.1]Say hoo 身体の力抜いて
[00:51.45]Say hoo 放松身上的力气
[00:51.45]難しいこと忘れて
[00:53.12]忘掉复杂困难的事
[00:53.12]Say hoo リズムに漂って
[00:55.43]Say hoo 漂浮在旋律中
[00:55.43]まるでお魚みたいに oh
[00:57.78]如同一尾鱼 oh
[00:57.78]LEDの水槽の中
[01:01.36]LED的水槽中
[01:01.36]何だかいい気持ち
[01:05.48]感觉很舒服
[01:05.48]ずっと 時間が止まってる
[01:07.52]时间始终静止不动
[01:07.52]大人になんかなりたくない
[01:09.68]我不想长大成人
[01:09.68]もう少し ここにいさせてよ
[01:13.7]就让我在这里 多待一会儿吧
[01:13.7]制服の人魚
[01:16.93]穿着制服的人鱼
[01:16.93]みんなにそう呼ばれてた
[01:21.07]被大家如此称呼
[01:21.07]だっていつかあの海へと帰ってく
[01:28.01]因为我总有一天会回归那片海
[01:28.01]運命でしょ
[01:29.92]这就是命运吧
[01:29.92]全部脱ぎ捨てなきゃ
[01:33.42]必须要摆脱一切
[01:33.42]伝説にならないこと
[01:37.35]才可能成为传说
[01:37.35]自分だってわかってる
[01:40.97]我自己隐隐约约间
[01:40.97]なんだかんだ
[01:44.06]也全都明白
[01:44.06]女子高生だもん
[01:46.19]毕竟是女高中生啊
[01:46.19]何にも期待してない
[01:50.270004]什么也不期待
[01:50.270004]何にも期待してない
[01:54.270004]什么也不期待
[01:54.270004]何にも期待してない
[01:58.4]什么也不期待
[01:58.4]未来は深い海の底
[02:02.84]未来深深的海底
[02:02.84]知らない人たちばかり
[02:06.31]净是不认识的人
[02:06.31]叱られることもない
[02:10.33]也没有值得被斥责的点
[02:10.33]そんな温い世界が好き
[02:12.62]喜欢温暖的世界
[02:12.62]背伸びなんかしてないよ
[02:14.51]我没有在逞强哦
[02:14.51]未成年 それは罪ですか?
[02:18.73]未成年 难道这是罪吗?
[02:18.73]制服が重い
[02:22.19]制服好沉重
[02:22.19]やりたいことができない
[02:26.07]不能去做想做的事
[02:26.07]だから早く着替えたいと思った
[02:32.86]所以想尽快将它换下来
[02:32.86]当然でしょ?
[02:35.0]这是理所当然的吧?
[02:35.0]まだまだ家に帰らない
[02:39.01]还不能回家去
[02:39.01]まだまだ家に帰らない
[02:43.07]还不能回家去
[02:43.07]まだまだ家に帰らない
[02:47.20999]还不能回家去
[02:47.20999]今だけ楽しければいい
[03:07.08]只要享受当下即可
[03:07.08]こうしてちゃいられない
[03:14.9]不能再这样下去
[03:14.9]こうしてていいんだよ
[03:24.24]只要这样就够了
[03:24.24]「IDを見せてください」
[03:27.62]“请让我看看ID”
[03:27.62]チェックをされたって
[03:31.70999]就算查看过
[03:31.70999]誰が何 証明してくれるの?
[03:34.12]这又能证明我的什么呢?
[03:34.12]だって私は私でしょ?
[03:36.1]因为我就是我啊?
[03:36.1]何もない ただのteenager
[03:42.20999]一个青少年 仅此而已
[03:42.20999]子供でもなくて
[03:45.6]不是小孩子
[03:45.6]大人でもないなんてね
[03:49.63]也不是大人
[03:49.63]中途半端な存在が私よ
[03:56.36]我就是个不上不下的存在
[03:56.36]いけませんか?
[03:58.36]不可以吗?
[03:58.36]制服の人魚
[04:01.74]穿着制服的人鱼
[04:01.74]みんなにそう呼ばれてた
[04:05.75]被大家如此称呼
[04:05.75]だっていつかあの海へと帰ってく
[04:12.84]因为我总有一天会回归那片海
[04:12.84]運命でしょ
[04:14.64]这就是命运吧
[04:14.64]全部脱ぎ捨てなきゃ
[04:17.99]必须要摆脱一切
[04:17.99]伝説にならないこと
[04:22.1]才可能成为传说
[04:22.1]自分だってわかってる
[04:25.7]我自己隐隐约约间
[04:25.7]なんだかんだ
[04:28.67]也全都明白
[04:28.67]女子高生だもん
[04:30.96]毕竟是女高中生啊
[04:30.96]何にも期待してない
[04:34.98]什么也不期待
[04:34.98]何にも期待してない
[04:39.06]什么也不期待
[04:39.06]何にも期待してない
[04:43.14]什么也不期待
[04:43.14]未来は深い海の底
[04:48.14]未来深深的海底
展开