logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Mundus Vult Decipi - C-Drone-Defect

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Mundus Vult Decipi-C-Drone-Defect.mp3
[00:00.0]Mundus Vult Decipi - C-Drone-Defect [00:2...
[00:00.0]Mundus Vult Decipi - C-Drone-Defect
[00:22.66]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.66]New object detected
[00:27.74]检测到新对象
[00:27.74]Placing location
[00:43.64]放置位置
[00:43.64]Searching location for known suspects
[00:46.68]寻找已知的嫌疑犯
[00:46.68]Estimating translation
[00:58.19]估计翻译
[00:58.19]Surveillance mode activated
[01:09.45]开启监视模式
[01:09.45]The CV has been downloaded
[01:11.61]CV已经下载好了
[01:11.61]The file server is acquired
[01:26.07]文件服务器已获得
[01:26.07]Object located
[01:55.56]对象定位
[01:55.56]For the sake of a country's free soul
[01:58.79]为了这个国家的灵魂自由
[01:58.79]Close your mind and thought control
[02:01.93]关闭你的心灵控制你的思想
[02:01.93]Big Brother's watching assimilation
[02:05.55]老大哥看着被同化
[02:05.55]Our duty for the blood and soil
[02:09.19]我们对鲜血和土地的责任
[02:09.19]For the sake of the God of Eden
[02:12.62]看在上帝的份上
[02:12.62]We aproch the rage a line off
[02:15.94]我们怒火中烧一命呜呼
[02:15.94]We sell our souls for better confort
[02:19.34]我们为了更好的舒适出卖灵魂
[02:19.34]In a world that's made of fear
[02:50.35]在这充满恐惧的世界里
[02:50.35]For the sake of our own free lives
[02:53.58]为了我们自己的自由生活
[02:53.58]We sacrifice we compromise
[02:56.77]我们牺牲我们妥协
[02:56.77]We give our best that makes us human
[03:00.38]我们竭尽所能让我们变成人类
[03:00.38]For the sake of unconsciousness war
[03:14.79]为了无意识的战争
[03:14.79]For the sake of unconsciousness war
[03:17.93]为了无意识的战争
[03:17.93]For the sake of the God of Eden
[03:21.20999]看在上帝的份上
[03:21.20999]We aproch the rage a line off
[03:24.49]我们怒火中烧一命呜呼
[03:24.49]We sell our souls for better confort
[03:28.17]我们为了更好的舒适出卖灵魂
[03:28.17]In a world that's made of fear
[03:35.1]在这充满恐惧的世界里
[03:35.1]In a world that's made of fear
[03:41.88]在这充满恐惧的世界里
[03:41.88]In a world that's made of fear
[04:40.12]在这充满恐惧的世界里
[04:40.12]For the sake of a country's free soul
[04:43.33002]为了这个国家的灵魂自由
[04:43.33002]Close your mind and thought control
[04:46.69]关闭你的心灵控制你的思想
[04:46.69]Big Brother's watching assimilation
[04:49.99]老大哥看着被同化
[04:49.99]Our duty for the blood and soil
[04:53.77]我们对鲜血和土地的责任
[04:53.77]For the sake of the God of Eden
[04:57.12]看在上帝的份上
[04:57.12]We aproch the rage a line off
[05:00.46]我们怒火中烧一命呜呼
[05:00.46]We sell our souls for better confort
[05:04.07]我们为了更好的舒适出卖灵魂
[05:04.07]In a world that's made of fear
[05:21.11]在这充满恐惧的世界里
[05:21.11]For the sake of the God of Eden
[05:24.65]看在上帝的份上
[05:24.65]We aproch the rage a line off
[05:27.96]我们怒火中烧一命呜呼
[05:27.96]We sell our souls for better confort
[05:31.57]我们为了更好的舒适出卖灵魂
[05:31.57]In a world that's made of fear
[05:38.53]在这充满恐惧的世界里
[05:38.53]In a world that's made of fear
[05:45.38]在这充满恐惧的世界里
[05:45.38]In a world that's made of fear
[05:52.1]在这充满恐惧的世界里
[05:52.1]In a world that's made of fear
[05:59.0]在这充满恐惧的世界里
[05:59.0]In a world that's made of fear
[06:04.0]在这充满恐惧的世界里
展开