logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Chain Breaker - Gaither Vocal Band

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Chain Breaker-Gaither Vocal Band.mp3
[00:00.0]Chain Breaker - Gaither Vocal Band [00:05...
[00:00.0]Chain Breaker - Gaither Vocal Band
[00:05.66]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.66]If you've been walking in the same old road
[00:08.61]如果你一直走在老路上
[00:08.61]From miles and miles
[00:11.74]相隔千里
[00:11.74]If you've been hearing the same old voice
[00:14.33]如果你一直听到同样的声音
[00:14.33]Tell the same old lies
[00:18.49]说着同样的谎言
[00:18.49]If you're trying to fill the same old holes inside
[00:23.61]如果你试图填补内心的空虚
[00:23.61]There's a better life
[00:26.71]有更好的生活
[00:26.71]There's a better life
[00:29.99]有更好的生活
[00:29.99]If you got pain
[00:32.75]如果你感到痛苦
[00:32.75]He's a pain taker
[00:35.89]他能承受痛苦
[00:35.89]If you feel lost
[00:38.8]如果你感到迷茫
[00:38.8]He's a way maker
[00:42.06]他是一个创造者
[00:42.06]If you need freedom or saving
[00:45.76]如果你需要自由或是拯救
[00:45.76]He's a prison shaking savior
[00:48.49]他是监狱摇摇欲坠的救世主
[00:48.49]If you got chains
[00:50.84]如果你有项链
[00:50.84]He's a chain breaker
[00:55.28]他是个打破枷锁的人
[00:55.28]Ohhh
[00:57.39]哦
[00:57.39]We've all searched for the light
[00:59.17]我们都在寻找光明
[00:59.17]Of day in the dead of night
[01:03.52]在夜深人静的时候
[01:03.52]We've all found ourselves worn out for the same old fight
[01:09.56]我们都发现自己因为同样的战斗而筋疲力尽
[01:09.56]We've all runned for the things we know just ain't right
[01:15.43]我们都在追寻我们知道这大错特错的东西
[01:15.43]There's a better life there's a better life
[01:18.3]会有更好的生活
[01:18.3]There's a better life
[01:21.979996]有更好的生活
[01:21.979996]If you got pain
[01:24.46]如果你感到痛苦
[01:24.46]He's a pain taker
[01:27.33]他能承受痛苦
[01:27.33]If you feel lost
[01:30.66]如果你感到迷茫
[01:30.66]He's a way maker
[01:33.86]他是一个创造者
[01:33.86]If you need freedom or saving
[01:37.369995]如果你需要自由或是拯救
[01:37.369995]He's a prison shaking savior
[01:40.08]他是监狱摇摇欲坠的救世主
[01:40.08]If you got chains
[01:42.72]如果你有项链
[01:42.72]He's a chain breaker
[01:50.759995]他是个打破枷锁的人
[01:50.759995]If you believe it
[01:53.68]如果你相信
[01:53.68]You receive it
[01:56.65]你收到了
[01:56.65]If you can feel it
[01:58.61]如果你能感受到
[01:58.61]Somebody testify
[02:02.67]有人作证
[02:02.67]If you believe it believe it
[02:05.9]如果你深信不疑
[02:05.9]You receive it you wanna receive it
[02:08.86]你接受了你想接受
[02:08.86]If you can feel it
[02:10.66]如果你能感受到
[02:10.66]Somebody testify testify
[02:14.91]有人作证
[02:14.91]If you believe it
[02:17.72]如果你相信
[02:17.72]If you receive it
[02:20.45999]如果你收到了
[02:20.45999]If you can feel it
[02:22.89]如果你能感受到
[02:22.89]Somebody testify testify
[02:27.07]有人作证
[02:27.07]If you believe it you believe it
[02:30.13]如果你相信那你就相信吧
[02:30.13]You receive it you receive it
[02:33.29001]你接受我的心意
[02:33.29001]If you can feel it
[02:35.0]如果你能感受到
[02:35.0]Somebody testify testify
[02:37.92]有人作证
[02:37.92]If you got pain
[02:40.52]如果你感到痛苦
[02:40.52]He's a pain taker
[02:43.55]他能承受痛苦
[02:43.55]If you feel lost
[02:46.44]如果你感到迷茫
[02:46.44]He's a way maker
[02:49.6]他是一个创造者
[02:49.6]If you need freedom or saving
[02:53.32]如果你需要自由或是拯救
[02:53.32]He's a prison shaking savior
[02:56.35]他是监狱摇摇欲坠的救世主
[02:56.35]If you got chains
[02:58.62]如果你有项链
[02:58.62]He's a chain breaker
[03:02.08]他是个打破枷锁的人
[03:02.08]If you need freedom or saving
[03:05.46]如果你需要自由或是拯救
[03:05.46]He's a prison shaking savior
[03:08.23]他是监狱摇摇欲坠的救世主
[03:08.23]If you got chains
[03:10.61]如果你有项链
[03:10.61]He's a chain breaker
[03:15.04]他是个打破枷锁的人
[03:15.04]Oh ah oh chain breaker
[03:20.004]挣脱枷锁
展开