gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

色違いの糸束 - 梶原岳人

色違いの糸束-梶原岳人.mp3
[00:00.0]色違いの糸束 - 梶原岳人 (かじわら がくと)...
[00:00.0]色違いの糸束 - 梶原岳人 (かじわら がくと)
[00:01.27]
[00:01.27]词:Motokiyo
[00:01.4]
[00:01.4]曲:Motokiyo
[00:01.63]
[00:01.63]编曲:椿山日南子
[00:02.26]
[00:02.26]心なんて色違いで紡がれた糸束
[00:11.43]心是五彩交织的丝线
[00:11.43]ほらまたひとつほつれてしまう
[00:18.5]你看 又有一根松了下来
[00:18.5]出会いと別れの数を
[00:21.79]越是重复相遇离别
[00:21.79]重ねるほど増えて
[00:25.51]丝线越是千丝万缕
[00:25.51]結んで解いて束ねられて
[00:29.73]解解系系
[00:29.73]途切れないように
[00:32.36]不曾间断
[00:32.36]互い違いに泣いて笑って
[00:37.1]彼此哭泣 彼此欢笑
[00:37.1]裁って縫って
[00:40.83]裁裁剪剪 缝缝合合
[00:40.83]彩り織りなしてく
[00:47.19]织出色彩缤纷的图案
[00:47.19]心なんて色違いで紡がれた糸束
[00:56.42]心是五彩交织的丝线
[00:56.42]混じり合い支え合い強くなる
[01:01.68]在互相交错支撑中变得坚韧
[01:01.68]鮮やかで不完全で愛しくて
[01:09.24]化为鲜艳的 虽不完美但令人爱怜的
[01:09.24]大事な絆になる
[01:13.47]宝贵羁绊
[01:13.47]繋がり合う
[01:15.87]相牵相伴
[01:15.87]失くさなくていい
[01:19.479996]不必割舍
[01:19.479996]色違いでいい
[01:23.13]颜色不一也无妨
[01:23.13]だけど確かに変わってく
[01:43.229996]但在交错中 确实发生着改变
[01:43.229996]目に映らないはずのものにさえ
[01:47.4]连同原本不可见的事物
[01:47.4]色をつけて
[01:50.34]也逐渐洇染上色彩
[01:50.34]信じたいように
[01:52.61]如同自己所相信的那样
[01:52.61]塗り潰してしまうばかりじゃ
[01:57.19]一味地涂抹改写
[01:57.19]見込み違いなんてぼやいて
[02:01.84]连错误的估算也会朦胧淡去
[02:01.84]待ってたって
[02:05.47]无论如何等待
[02:05.47]色褪せ崩れてく
[02:12.11]也会褪去色彩崩塌不复
[02:12.11]想いなんてすれ違って
[02:17.69]思念是彼此错过
[02:17.69]巡り合う糸玉
[02:21.27]又辗转相逢的线团
[02:21.27]伝え合い分かち合い固くなる
[02:26.58]在互相倾诉分担中变得坚韧
[02:26.58]恐れないで離さないで
[02:32.14]不要害怕 不要放弃
[02:32.14]負けないで新たな力にして
[02:38.35]不要言败 将那一切变成崭新的力量
[02:38.35]手繰り寄せる
[02:40.73]再将之牵引至身旁
[02:40.73]どんな悲しみやさみしさに
[02:43.19]无论被怎样的悲伤
[02:43.19]降られても
[02:45.16]或寂寞侵袭
[02:45.16]苦しみや後悔に飲まれても
[02:48.70999]哪怕被苦痛抑或后悔吞没
[02:48.70999]諦めには 染まりはしない
[03:13.39]也绝不会因此而断念绝望
[03:13.39]心なんで
[03:16.98]心为何……
[03:16.98]絡み合って破れない約束
[03:22.58]那些相互交错而无法破坏的约定
[03:22.58]ほらまたひとつ捨てられない
[03:27.83]你看 依旧无法割舍其中任何一个
[03:27.83]心なんて色違いで紡がれた糸束
[03:37.04001]心是五彩交织的丝线
[03:37.04001]混じり合い支え合い強くなる
[03:42.19]在互相交错支撑中变得坚韧
[03:42.19]鮮やかで不完全で愛しくて
[03:49.86]化为鲜艳的 虽不完美但令人爱怜的
[03:49.86]大事な絆になる
[03:54.02]宝贵羁绊
[03:54.02]繋がり合う
[03:56.48]相牵相伴
[03:56.48]失くさなくていい
[04:00.04]不必割舍
[04:00.04]色違いでいい
[04:03.66]颜色不一也无妨
[04:03.66]だけど確かに変わってく
[04:08.66]但在交错中 确实发生着改变
[04:08.66]但
展开