logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

あの世行きのバスに乗ってさらば。 - ツユ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
あの世行きのバスに乗ってさらば。-ツユ.mp3
[00:00.0]あの世行きのバスに乗ってさらば。- ツユ [0...
[00:00.0]あの世行きのバスに乗ってさらば。- ツユ
[00:00.09]
[00:00.09]词:ぷす
[00:00.11]
[00:00.11]曲:ぷす
[00:00.14]
[00:00.14]編曲:ぷす
[00:00.39]
[00:00.39]あの世行きのバスに乗ってさらば
[00:11.68]搭乘去往那个世界的巴士 永别了
[00:11.68]幼い頃 殺めた命は数えきれず
[00:15.91]小时候 扼杀了不计其数的生命
[00:15.91]小さな命を葬っては
[00:18.06]而在葬送了弱小的生命后
[00:18.06]平然と笑って帰路についた
[00:20.14]便若无其事地笑着回家了
[00:20.14]今になって考えたら
[00:22.42]如今回想起来
[00:22.42]真っ先に死ぬのは私でよかった
[00:27.09]要是最先死掉的是我的话该多好
[00:27.09]うらうらとした
[00:29.61]四周的氛围
[00:29.61]周りの空気が濃くて
[00:31.55]弥漫着春光融融的气息
[00:31.55]存在価値を奪うでしょ
[00:35.23]一定是来夺走我的存在价值的吧
[00:35.23]生命線とか無駄に長いだけで
[00:37.03]生命线什么的没事干嘛要那么长
[00:37.03]何の役にも立たない
[00:38.72]明明只是一条
[00:38.72]ただのしわだよ
[00:40.12]什么忙都帮不上的皱纹罢了
[00:40.12]心の奥がしょうもない
[00:42.21]心底感慨着
[00:42.21]人生観を嘆いているの
[00:44.93]无可奈何的人生观
[00:44.93]耳に刺さる理想 吐き捨てて
[00:47.51]将刺耳的理想也一并倾吐出来吧
[00:47.51]消えてしまいたい
[00:48.82]这想要消失的
[00:48.82]生涯なんてもんに
[00:49.82]一生
[00:49.82]どんな値が付いて
[00:51.81]究竟价值几何呢
[00:51.81]自己中心的だって
[00:53.25]说我很自我中心?
[00:53.25]思いの欠片も知らないで
[00:55.66]你明明就不知道我都经历过什么
[00:55.66]どうせ向こう数十年経った先では
[00:58.32]反正未来几十年后
[00:58.32]煙たがれて
[00:59.71]仍会被人敬而远之
[00:59.71]なら私を刺して殺して
[01:01.1]若是这样的话 那就请把我杀了
[01:01.1]奪って去って
[01:02.2]并且夺走我的一切吧
[01:02.2]あの世行きのバスに乗ってさらば
[01:13.82]搭乘去往那个世界的巴士 永别了
[01:13.82]幼い頃
[01:14.75]我仍无法忘记
[01:14.75]馬鹿にされたことも忘れきれず
[01:17.99]小时候被当成傻瓜一样戏弄的经历
[01:17.99]身に覚えのない理不尽さが
[01:19.92]对于无法理解的蛮横无理
[01:19.92]頭から離れてくれないんだ
[01:22.19]依旧无法释怀
[01:22.19]今になって考えたら
[01:24.34]如今回想起来
[01:24.34]何故飲み込んだのか
[01:26.7]我当时为什么要忍气吞声呢
[01:26.7]歯向かえばよかった
[01:29.22]要是当时可以大胆反抗的话就好了
[01:29.22]もやもやとした
[01:31.45]我要匍匐在
[01:31.45]人混みの中を這って
[01:33.630005]熙攘杂乱的人群之中
[01:33.630005]存在価値を示すのよ
[01:37.11]彰显自己的存在价值
[01:37.11]幸福論とか無駄に深いだけで
[01:39.6]幸福论什么的没事干嘛要那么深奥
[01:39.6]何の役にも立たない
[01:41.1]明明就只是一段
[01:41.1]ただの文字だよ
[01:42.44]什么忙都帮不上的文字罢了
[01:42.44]浅い心がパッとしない焦燥感に
[01:45.479996]浅薄的思绪
[01:45.479996]駆られているの
[01:47.03]被呆滞的焦躁感所驱使
[01:47.03]時だけが経って戻れないな
[01:49.740005]只有时光一去便不复返
[01:49.740005]消えてしまいたい
[01:50.630005]这想要消失的
[01:50.630005]生涯なんてもんに
[01:51.96]一生又将会
[01:51.96]どんな芽が生えて
[01:53.81]长出怎样的新芽呢
[01:53.81]面倒くさい奴だって
[01:54.91]说我是个麻烦的家伙?
[01:54.91]お前の声とか要らないわ
[01:57.82]我又不需要你这种人的建议
[01:57.82]どうせ向こう数十年経った先まで
[02:00.29]反正未来几十年后
[02:00.29]持ち越すだけ
[02:01.44]仍旧会维持着现状
[02:01.44]なら私を刺して殺して
[02:03.36]若是这样的话 那就请把我杀了
[02:03.36]奪って去って
[02:23.70999]并且夺走我的一切吧
[02:23.70999]消えてしまいたい
[02:24.57]这想要消失的
[02:24.57]生涯なんてもんに
[02:26.09]一生
[02:26.09]意味はあるんですか
[02:31.67]究竟有什么意义
[02:31.67]消えてしまいたい
[02:32.79001]这想要消失的
[02:32.79001]生涯なんてもんに
[02:34.02]一生
[02:34.02]夢はあるんですか
[02:38.37]究竟有什么梦想
[02:38.37]無いじゃん
[02:39.86]根本什么都没有吧
[02:39.86]消えてしまいたい
[02:40.84]这想要消失的
[02:40.84]生涯なんてもんに
[02:41.95999]一生
[02:41.95999]どんな値が付いて
[02:43.52]究竟价值几何呢
[02:43.52]辛いよね分かるよだって
[02:45.24]什么叫“很辛苦吧 我知道的”
[02:45.24]分かったようなこと言わないで
[02:47.62]不要说的一副好像很了解的样子
[02:47.62]どうせ向こう
[02:48.55]反正未来
[02:48.55]数十年経った先でも
[02:50.15]几十年后
[02:50.15]嘆いていて
[02:51.2]仍旧会唉声叹气
[02:51.2]なら私を刺して殺して
[02:53.3]若是这样的话 那就请把我杀了
[02:53.3]奪って去って
[02:54.48]并且夺走我的一切吧
[02:54.48]それが私に出来る
[02:59.32]那是我第一次
[02:59.32]最初で最後の悪あがきだ
[03:03.24]也是最后一次做出的挣扎
[03:03.24]あの世行きのバスに乗ってさらば
[03:06.2]搭乘去往那个世界的巴士 永别了
[03:06.2]でも私は悔いて叫んで雨が降って
[03:11.02]但我仍后悔地呐喊着 雨也仍在漠然地下着
展开