logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Friends With Benefits - Blü Eyes

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Friends With Benefits-Blü Eyes.mp3
[00:00.34]Friends With Benefits - Blü Eyes [00:01....
[00:00.34]Friends With Benefits - Blü Eyes
[00:01.54]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.54]Lyrics by:Katie Stump
[00:02.69]
[00:02.69]Composed by:Katie Stump
[00:07.2]
[00:07.2]Pure intentions so naive
[00:12.03]纯洁的意图如此天真
[00:12.03]I was only twenty-three
[00:16.97]我只有二十三岁
[00:16.97]Didn't know 'til you showed me
[00:21.98]直到你告诉我我才明白
[00:21.98]Friendship could be currency
[00:26.63]友谊可以是金钱
[00:26.63]I thought of you like family
[00:29.12]我觉得你就像我的家人
[00:29.12]For three years of my life
[00:31.44]在我生命的三年里
[00:31.44]But I'm finally understanding
[00:34.19]可我终于明白
[00:34.19]What made me worth your time
[00:36.37]是什么让我值得你付出时间
[00:36.37]It's unsettling
[00:39.22]令人不安
[00:39.22]To know I gave my love
[00:41.2]我付出了我的爱
[00:41.2]While you just measured it
[00:43.95]而你刚刚测量了一下
[00:43.95]It never was enough
[00:45.84]这远远不够
[00:45.84]Treated my time like merchandise
[00:48.7]把我的时间当做商品一样对待
[00:48.7]And I'm the one who paid the price
[00:51.08]我是那个付出代价的人
[00:51.08]Friends with benefits
[00:54.45]有福利的朋友
[00:54.45]But I didn't benefit at all all
[01:00.37]可我一点好处都没有
[01:00.37]Hmm-mm
[01:06.54]
[01:06.54]Who knew you were keeping score
[01:11.16]谁知道你会精打细算
[01:11.16]Thought I was different could've sworn
[01:16.14]以为我与众不同我发誓
[01:16.14]We'd be each other's Maids of Honor
[01:18.91]我们会成为彼此的伴娘
[01:18.91]Stay in touch as we got older
[01:21.32]随着年龄增长保持联系
[01:21.32]I guess I was wrong
[01:25.520004]我想我错了
[01:25.520004]And it's unsettling
[01:28.58]令人不安
[01:28.58]To know I gave my love
[01:30.38]我付出了我的爱
[01:30.38]While you just measured it
[01:33.59]而你刚刚测量了一下
[01:33.59]It never was enough
[01:35.479996]这远远不够
[01:35.479996]Treated my time like merchandise
[01:38.04]把我的时间当做商品一样对待
[01:38.04]And I'm the one who paid the price
[01:40.490005]我是那个付出代价的人
[01:40.490005]Friends with benefits
[01:43.91]有福利的朋友
[01:43.91]But I didn't benefit at all all
[01:49.81]可我一点好处都没有
[01:49.81]Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
[01:55.09]
[01:55.09]And when you tell this story bet I play the villain
[01:59.95]当你讲述这个故事时我肯定会扮演大反派
[01:59.95]You put yourself before me and still play the victim
[02:04.97]你把自己摆在我面前却依然装作受害者的样子
[02:04.97]When I was in a crisis and needed a friend
[02:09.94]当我身陷危机需要朋友的时候
[02:09.94]Tell me where were you then
[02:15.13]告诉我你在哪里
[02:15.13]Yeah it's unsettling
[02:17.64]令人不安
[02:17.64]To realize the version of you
[02:20.12]才能明白现在的你
[02:20.12]I had in my head
[02:23.12]在我脑海里挥之不去
[02:23.12]Was my imagination
[02:25.39]都是我的幻想
[02:25.39]I gave you everything
[02:27.42]我把一切都给了你
[02:27.42]You took it all at my expense
[02:30.15]你以我为代价夺走一切
[02:30.15]Friends with benefits
[02:33.5]有福利的朋友
[02:33.5]But I didn't benefit at all hmm-mm
[02:40.05]可我一点好处都没有
[02:40.05]Not at all hmm-mm mm
[02:45.005]一点也不
展开