gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

少年よ 嘘をつけ! - 渡り廊下走り隊

少年よ 嘘をつけ!-渡り廊下走り隊.mp3
[00:0.0]少年よ 嘘をつけ! - 渡り廊下走り隊7 [00:0....
[00:0.0]少年よ 嘘をつけ! - 渡り廊下走り隊7
[00:0.52]//
[00:0.52]词:秋元康
[00:0.63]//
[00:0.63]曲:山下和彰
[00:0.66]//
[00:0.66]少年よ one two three
[00:3.3]少年啊 one two three
[00:3.3]嘘をつけ
[00:5.29]来说谎吧
[00:5.29]Four five six
[00:6.55]//
[00:6.55]大胆に
[00:8.28]大胆无畏
[00:8.28]もっと seven eight nine
[00:10.4]无需顾忌 seven eight nine
[00:10.4]Tenで行け
[00:12.25]Ten 再多说一些谎言吧
[00:12.25]嘘でもいい
[00:13.67]就算是谎言也没有关系
[00:13.67]さあ 夢を語れ yeah
[00:17.83]来吧 大胆地谈论梦想吧
[00:17.83]ラララララ oh yeah
[00:21.11]//
[00:21.11]Say lie lie lie oh yeah
[00:24.91]//
[00:24.91]ラララララ oh yeah
[00:27.98]//
[00:27.98]Say lie lie lie lie
[00:30.19]//
[00:30.19]僕の家の庭には
[00:33.28]我家的院子里
[00:33.28]キリンがいるとか
[00:35.9]养了一头长颈鹿
[00:35.9]昨日 塾の帰りに
[00:39.51]昨天上完补习班回家的路上
[00:39.51]UFOを見たんだとか
[00:44.41]看到了UFO
[00:44.41]そんなことを話して
[00:47.4]总说些异想天开的事情
[00:47.4]馬鹿にされたって
[00:50.12]就算被别人当成傻瓜也无所谓
[00:50.12]そんな嘘のひとつから
[00:53.65]可是未来就是从这些谎言之中
[00:53.65]未来は始まるんだよ
[00:57.31]拉开了序幕
[00:57.31]いつの日か キリンが専門の
[01:02.57]或许有一天
[01:02.57]学者になるかも
[01:07.33]你会成为研究长颈鹿的学者
[01:07.33]宇宙飛行士になるのかも
[01:14.33]你会成为翱翔宇宙的宇航员
[01:14.33]そんなもんだよ
[01:21.8]就是这么回事
[01:21.8]少年よ A B C
[01:26.1]少年啊 A B C
[01:26.1]ホラを吹け
[01:29.45]尽管去夸下海口吧
[01:29.45]D E F
[01:31.6]//
[01:31.6]馬鹿馬鹿しい
[01:34.03]听来有些荒谬的大话
[01:34.03]さらっと G H I
[01:37.87]以轻松的口吻说出来
[01:37.87]Jokeじゃなく
[01:41.32]并不是在开玩笑
[01:41.32]本気モード
[01:45.9]而是自己的真心
[01:45.9]ここで J K L
[01:49.67]从这里开始
[01:49.67]どこまでも
[01:53.02]永远无止境
[01:53.02]M N O
[01:55.07]//
[01:55.07]可能性
[01:57.7]可能性
[01:57.7]自分が思うように
[01:63.6]随心所欲地
[01:63.6]風呂敷を広げろ
[01:69.48]自吹自擂吧
[01:69.48]嘘もホラもそのうち
[01:74.67]曾说过的谎言 说过的大话
[01:74.67]実現するんだ yeah
[01:82.73]慢慢地都会变成现实
[01:82.73]ラララララ oh yeah
[01:88.17]//
[01:88.17]Dreamin' dreamin' oh yeah
[01:94.55]//
[01:94.55]ラララララ oh yeah
[01:99.57]//
[01:99.57]Dreamin' dreamin' yeah
[02:03.33]//
[02:03.33]僕のひいおじいちゃんは
[02:08.52]我的曾祖父
[02:08.52]空を飛べたし
[02:13.]他曾飞上天空
[02:13.]念力くらいお手のもの
[02:18.83]念力什么的更是小菜一碟
[02:18.83]そんな自慢ばかりしてた
[02:26.92]你总到处跟人炫耀这些事
[02:26.92]友達はあきれてたけど
[02:32.15]朋友们都对此哑口无言
[02:32.15]気になんかしない
[02:36.4]可你从来都不放在心上
[02:36.4]言葉にして言ううちに
[02:42.25]只要勇于开口说出来
[02:42.25]事実が生まれて来るよ
[02:48.48]事实就会随之而诞生
[02:48.48]大人になったら
[02:51.85]长大以后
[02:51.85]わかるだろう
[02:55.7]就会明白了吧
[02:55.7]ひょうたんから出た
[02:60.52]正如俗语所说 葫芦中跑出马来(指事出意外,戏言成现实)
[02:60.52]こまのように 大逆転
[02:67.3]一定会发生大逆袭
[02:67.3]何か始まる
[02:74.83]一定会有什么新的开始
[02:74.83]少年よ one two three
[02:79.12]少年啊 one two three
[02:79.12]嘘をつけ
[02:82.32]来说谎吧
[02:82.32]Four five six
[02:84.47]//
[02:84.47]大胆に
[02:87.2]大胆无畏
[02:87.2]もっと seven eight nine
[02:90.8]无需顾忌 seven eight nine
[02:90.8]Tenで行け
[02:94.22]Ten 再多说一些谎言吧
[02:94.22]嘘でもいい
[02:98.93]就算是谎言也没有关系
[02:98.93]さらに eleven twelve thirteen
[03:02.62]再多说一些 eleven twelve thirteen
[03:02.62]果てしなく
[03:05.98]永远无止境
[03:05.98]Fourteen fifteen sixteen
[03:08.]//
[03:08.]永遠に
[03:10.68]永远地
[03:10.68]言いたいこと言って
[03:16.48]说自己想说的话
[03:16.48]やりたいことやって
[03:22.37]做自己想做的事
[03:22.37]そのうちのいくつかは
[03:27.55]你会发现 你曾说过的一些谎言
[03:27.55]嘘のまま終わって
[03:54.18]正在慢慢地变成现实
[03:54.18]少年よ A B C
[03:58.5]少年啊 A B C
[03:58.5]ホラを吹け
[03:61.8]尽管去夸下海口吧
[03:61.8]D E F
[03:63.92]//
[03:63.92]馬鹿馬鹿しい
[03:66.55]听来有些荒谬的大话
[03:66.55]さらっと G H I
[03:70.27]以轻松的口吻说出来
[03:70.27]Jokeじゃなく
[03:73.55]并不是在开玩笑
[03:73.55]本気モード
[03:78.27]而是自己的真心
[03:78.27]ここで J K L
[03:82.07]从这里开始
[03:82.07]どこまでも
[03:85.33]永远无止境
[03:85.33]M N O
[03:87.4]//
[03:87.4]可能性
[03:90.03]可能性
[03:90.03]自分が思うように
[03:95.92]随心所欲地
[03:95.92]風呂敷を広げろ
[04:01.73]自吹自擂吧
[04:01.73]嘘もホラもそのうち
[04:06.78]曾说过的谎言 说过的大话
[04:06.78]実現するんだ yeah
[04:18.07]慢慢地都会变成现实
[04:18.07]ラララララ oh yeah
[04:23.5]//
[04:23.5]Dreamin' dreamin' oh yeah
[04:29.63]//
[04:29.63]ラララララ oh yeah
[04:51.6]//
[04:51.6]Yeah
[04:59.93]//
展开