gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

東京テディベア - スズム&鏡音レン

東京テディベア-スズム&鏡音レン.mp3
[00:00.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - スズム (suz...
[00:00.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - スズム (suzumu)/鏡音レン (镜音连)
[00:01.78]
[00:01.78]词:押入れP(Neru)
[00:03.57]
[00:03.57]曲:押入れP(Neru)
[00:05.36]
[00:05.36]父さん母さん今までごめん
[00:09.91]爸爸妈妈迄今为止麻烦你们了
[00:09.91]膝を震わせ親指しゃぶる
[00:14.73]颤抖着膝盖嗍着大拇指
[00:14.73]兄さん姉さん
[00:16.44]哥哥姐姐
[00:16.44]それじゃあまたね
[00:19.05]那就再见吧
[00:19.05]冴えない靴の踵潰した
[00:33.55]破旧的鞋子磨破了脚后跟
[00:33.55]見え張ったサイズで
[00:35.31]用那装饰性的尺寸
[00:35.31]型紙を取る
[00:37.84]剪着纸张
[00:37.84]何だっていいのさ
[00:39.88]如果能代替的话
[00:39.88]代わりになれば
[00:42.29]要什么样才好啊
[00:42.29]愛されたいと口を零した
[00:46.75]发着牢骚说想被爱
[00:46.75]もっと丈夫なハサミで
[00:49.08]用更加牢固的剪刀
[00:49.08]顔を切り取るのさ
[00:51.17]来减下这张脸吧
[00:51.17]全智全能の言葉を
[00:53.67]来吧让我听听
[00:53.67]ほら聞かせてよ
[00:55.87]全智全能的话语吧
[00:55.87]脳みそ以外もういらないと
[00:58.66]除了头脑之外已不再需要任何东西
[00:58.66]Why not I don't know
[01:00.58]
[01:00.58]近未来創造明日の傷創
[01:03.21]在不远的未来创造明日的创伤吧
[01:03.21]ただ揺らしてよ
[01:05.2]就这般摇动吧
[01:05.2]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:20.65]帮我埋进那针脚缝隙间吧
[01:20.65]皆さんさようなら
[01:22.43]大家永别了
[01:22.43]先生お元気で
[01:25.28]老师您保重啊
[01:25.28]高なった胸に涎が垂れる
[01:29.72]在那高昂的胸膛上口水流淌着
[01:29.72]正直者は何を見る?
[01:31.83]老实人在看什么
[01:31.83]正直者は馬鹿を見る
[01:34.08]老实人在看那笨蛋
[01:34.08]正直者は何を見る?
[01:36.42]老实人在看什么
[01:36.42]正直者は馬鹿を見る
[01:39.0]老实人在看那笨蛋
[01:39.0]あーこれじゃまだ足りないよ
[01:43.25]啊 这样还远远不够呢
[01:43.25]もっと大きな
[01:44.44]用更大一点的
[01:44.44]ミシンで心貫くのさ
[01:47.61]缝纫机贯穿心脏吧
[01:47.61]全智全能の言葉を
[01:50.130005]来吧让我听听
[01:50.130005]ほら聞かせてよ
[01:52.29]全智全能的话语吧
[01:52.29]脳みそ以外もういらないと
[01:55.04]除了头脑之外已不再需要任何东西
[01:55.04]Why not I don't know
[01:56.95]
[01:56.95]近未来創造明日の傷創
[01:59.759995]在不远的未来创造明日的创伤吧
[01:59.759995]ただ揺らしてよ
[02:01.67]就这般摇动吧
[02:01.67]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:16.38]帮我埋进那针脚缝隙间吧
[02:16.38]もう何も無いよ何も無いよ
[02:18.57]已是一无所有 一无所有啊
[02:18.57]引き剥がされて
[02:20.59]被撕下来
[02:20.59]糸屑の海へとこの細胞も
[02:25.28]这细胞向着线头的海洋
[02:25.28]そうボクいないよ
[02:26.69]是的 我已经不在那里了啊
[02:26.69]ボクいないよ
[02:27.87]我不在了啊
[02:27.87]投げ捨てられて
[02:30.03]被丢弃的
[02:30.03]帰る場所すら何処にも
[02:32.97]连所归之处
[02:32.97]無いんだよ
[02:34.57]都不存在了呢
[02:34.57]存在証明あーshut up
[02:36.68]证明存在啊 闭上嘴巴
[02:36.68]ウソだらけの体
[02:39.32]那满是谎言的身体
[02:39.32]完成したいよズルしたいよ
[02:42.04001]想要成就它啊 想要欺骗隐瞒啊
[02:42.04001]今解答を
[02:44.0]现在的解答
[02:44.0]変われないの?
[02:45.33]能改变吗
[02:45.33]飼われたいの?
[02:46.49]想被圈养吗
[02:46.49]何も無い?
[02:47.45]一无所有
[02:47.45]こんなのボクじゃない
[02:49.16]这不是我
[02:49.16]縫い目は解けて引き千切れた
[03:04.26]解开那细缝将其撕碎
[03:04.26]煮え立ったデイズで
[03:05.77]用那热血沸腾的时光
[03:05.77]命火を裁つ
[03:08.85]剪裁那生命之火吧
[03:08.85]誰だっていいのさ
[03:10.51]无论谁都行
[03:10.51]代わりになれば
[03:15.51]如果能代替的话
展开