gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Love The Warz - Rearranged - SEKAI NO OWARI

Love The Warz - Rearranged-SEKAI NO OWARI.mp3
[00:0.0]Love the warz -rearranged- - End of the Wo...
[00:0.0]Love the warz -rearranged- - End of the World (世界の終わり)
[00:6.39]//
[00:6.39]词:深瀬慧/Nelson Babin-coy
[00:12.79]//
[00:12.79]曲:深瀬慧/中島真一
[00:19.19]//
[00:19.19]世界が唱えるLove&Peace
[00:21.13]歌唱世界爱与和平
[00:21.13]PeaceのPeaceによるPeaceのためのPeace
[00:23.43]由于和平而和平因为和平而和平
[00:23.43]Peaceの対義語の戦争を無くすため何回だって行う戦争
[00:27.56]为消失和平的反义词战争进行无数战争
[00:27.56]朝がなければ夜もないそして悪がなければ正義もない
[00:31.59]没有早上就没有晚上因此没有邪恶就没有正义
[00:31.59]そして不自由がなければ自由もない
[00:33.75]因此没有不自由自由也就不存在
[00:33.75]だから戦争がなければPeaceもないのかい?
[00:36.25]因此没有战争就没有和平吗
[00:36.25]戦争を無くしてしまえば平和もなくなってしまうなら
[00:40.6]如果没有战争和平就会消失吗
[00:40.6]僕らはどうしたらいいの?本当の平和は訪れない
[00:46.61]怎样才好 想知道真正的和平
[00:46.61]われわれはPeace防衛軍
[00:48.65]我们是和平的防卫军
[00:48.65]平和を守るため戦争を無くすためあなた方を処刑します
[01:16.57]保卫和平消灭战争而处死你
[01:16.57]そんななか僕らは生まれたLovelyでPeacefulな幸福な世界
[01:23.82]这就是我出生的可爱的和平的幸福世界
[01:23.82]魅惑の果実も魔法の道具もいくらだって手に入るこの世界
[01:30.78]拥有无数的迷惑果实和魔法道具的这个世界
[01:30.78]なのにどうしてこんな苦しいんだ夢も希望もありはしないんだ
[01:37.98]却不可能这么痛苦的梦和希望
[01:37.98]僕らの幸せはどこにあんだよ平和の中にあるんじゃないの
[01:45.43]我们的幸福在哪里在和平中吗
[01:45.43]そうさ僕らは幸福世代僕らの平和を守るため
[01:51.82]我们要保护我们世代的和平
[01:51.82]僕らの世代が戦争を起こしますそいつの名前はLove the warz
[01:59.28]我们的世代发起战争名字就是热爱战争
[01:59.28]世界が信じたLove&Peace
[01:62.5]世界相信爱和和平
[01:62.5]Peaceを守るためいつしかみんなで悪をミナゴロシにして
[01:69.78]为了保卫和平大家却万恶的杀尽所有
[01:69.78]世界は何か忘れてきた
[01:75.63]忘记了世界的所有
[01:75.63]Love and Peace. Beautiful world. Perfect age. Happy generation.
[01:89.45]爱和和平美丽世界 合适的年纪 欢快的时代
[01:89.45]The things we have lost along the way.
[01:96.87]我们把一切遗失在路上
[01:96.87]Hold on. Something is wrong. Just what are we forgetting?
[02:03.87]挺住有些事情错了 我们正在遗忘吗
[02:03.87]Love and Peace. Beautiful world. Perfect age. Happy generation.
[02:17.73]爱和和平美丽世界 合适的年纪 欢快的时代
[02:17.73]The things we have lost along the way.
[02:25.18]我们把一切遗失在路上
[02:25.18]Hold on. Something is wrong. Just what are we forgetting?
[02:32.]挺住有些事情错了 我们正在遗忘吗
[02:32.]Where's the love?
[02:61.37]爱在哪里
[02:61.37]世界がどう変わったらいい?そして僕らもどうなったらいい?
[02:68.45]世界怎么改变 我们怎么改变
[02:68.45]僕らの悪をミナゴロシにしたら僕らの正義はどうなんの?
[02:75.83]万恶的我们杀尽所有 我们的正义是什么
[02:75.83]どんな希望を持ったらいい?はたまたどんな夢を持ったらいい?
[02:83.17]我们的希望是什么该拥有什么梦想
[02:83.17]不自由なんかないこの世界でどんな自由を願ったらいいの?
[02:90.3]没有不自由的世界怎样期盼自由
[02:90.3]幸福の中から幸せを僕らは見つけていけるのかな
[02:96.72]从幸福中我们能找到幸福吗
[02:96.72]でもそれはまるで昼に光るStarのように
[03:01.38]这如同白昼的光芒的星星
[03:01.38]僕らはそれを見つけられない
[03:04.45]我们却找不到
[03:04.45]世界が平和になってから僕らは生きていく理由が
[03:10.15]世界和平了 我活下的理由
[03:10.15]必要になっちゃって
[03:12.47]才有必要
[03:12.47]泣いて笑って探さなくちゃいけないなんでかって分かるでしょう
[03:47.27]边哭边笑寻找着就能明白
[03:47.27]悪魔がいて天使がいる同様に天使がいて悪魔がいる
[03:53.97]有恶魔才有天使同样有天使才有恶魔
[03:53.97]悪魔が一人で泣かないように天使が一人で笑わないように
[03:61.03]恶魔是一个人不哭天使是一个人不笑
[03:61.03]天使と悪魔が愛し合う世界そこにはきっと「LOVE」が必要で
[03:68.25]天使和恶魔相爱的世界肯定需要爱
[03:68.25]争いあって笑いあって僕らは幸せを見つけてくんだね
[03:75.5]争吵者微笑着我们才能找到幸福
[03:75.5]そうさ僕らは幸福世代僕らの愛を取り戻すため
[03:82.15]我们取回我们幸福时代的爱
[03:82.15]僕らの世代が戦争を起こしますそいつの名前はLove the warz
[03:89.13]我们的时代发起战争名字就是爱之战争
[03:89.13]僕らが信じたLove&Peace
[03:92.63]我们相信爱和和平
[03:92.63]Peaceを守るためいつしか僕らの敵を
[03:97.87]保卫和平 我们的敌人
[03:97.87]ミナゴロシにして僕らは愛を忘れてきた
[04:05.75]杀尽所有 我们忘记爱
[04:05.75]Love and Peace. Beautiful world. Perfect age. Happy generation.
[04:19.67]爱和和平美丽世界 合适的年纪 欢快的时代
[04:19.67]The things we have lost along the way.
[04:27.03]我们把一切遗失在路上
[04:27.03]Hold on. Something is wrong. Just what are we forgetting?
[04:33.83]挺住有些事情错了 我们正在遗忘吗
[04:33.83]Love and Peace. Beautiful world. Perfect age. Happy generation.
[04:48.]爱和和平美丽世界 合适的年纪 欢快的时代
[04:48.]The things we have lost along the way.
[04:55.12]我们把一切遗失在路上
[04:55.12]Hold on. Something is wrong. Just what are we forgetting?
[04:62.17]挺住有些事情错了 我们正在遗忘吗
[04:62.17]Where's the love?
[04:70.5]爱在哪里
展开