logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

【中日字幕/謎J】マッチ売りの転売ヤー/卖火柴的黄牛 (鏡音リン) - かた方

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
【中日字幕/謎J】マッチ売りの転売ヤー/卖火柴的黄牛 (鏡音リン)-かた方.mp3
[00:00.0]マッチ売りの転売ヤー (鏡音リン) - かた方...
[00:00.0]マッチ売りの転売ヤー (鏡音リン) - かた方
[00:01.39]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.39]词:謎J
[00:01.68]
[00:01.68]曲:謎J
[00:02.02]
[00:02.02]売れねー売れねー
[00:02.96]卖不出去卖不出去
[00:02.96]マッチが売れねー
[00:03.85]火柴根本卖不出去
[00:03.85]今日の利益how much?
[00:05.53]今天的收益是多少呢?
[00:05.53]こんなんじゃ飢え死んでbad endね
[00:07.48]如此一来只能等着饿死的悲惨结局
[00:07.48]筆者と親のせいで
[00:09.6]全都要怪作者与双亲
[00:09.6]この時代ではいたってフツウな
[00:11.45]在这个时代里的我不过是个普通的
[00:11.45]貧困物売り少女は
[00:13.16]靠叫卖维持生计的贫困少女
[00:13.16]生きるため知恵を絞っていく
[00:23.09]只为生存下去而绞尽脑汁
[00:23.09]みんな欲しくてたまんないそれを
[00:24.91]那个大家都渴望得不得了的事物
[00:24.91]ひとり占めさhow much?
[00:26.64]一人独占 究竟价值几何?
[00:26.64]買値よりも高い額で売り捌けば
[00:28.83]如果以高于成本的价格出售的话
[00:28.83]その差額で儲かるじゃんね
[00:30.74]不是就能赚取其中差价了吗
[00:30.74]倫理?道徳?
[00:31.48]伦理?道德?
[00:31.48]構っていられねー
[00:32.63]那些我统统不在乎
[00:32.63]明日の飯がimportant
[00:34.28]明天的温饱才最重要
[00:34.28]市場調査にくりだしていく
[00:38.38]还要不断进行市场调查
[00:38.38]需要をチェック
[00:39.22]检查需求
[00:39.22]供給をチェック
[00:40.24]确定供给
[00:40.24]顔変え店変え転売ヤー
[00:42.19]改头换面之后进行倒卖
[00:42.19]マッチよりもライター
[00:43.87]火柴根本比不上打火机
[00:43.87]盗みでも物乞いでもない
[00:46.33]无需偷盗更不用行乞
[00:46.33]これはれっきとしたビジネスだ
[00:49.62]这可是正儿八经的生意
[00:49.62]さぁよってらっしゃい
[00:51.82]来吧 欢迎光临
[00:51.82]みてらっしゃい
[00:53.51]瞧一瞧看一看
[00:53.51]ここにあるは今わだいのモノ
[00:57.34]我这里都是当下流行的商品
[00:57.34]正直者だけがバカを見よう
[01:01.17]只有老实人会吃亏上当吧
[01:01.17]これから毎日
[01:11.020004]往后的每天都是如此
[01:11.020004]足りねー足りねー
[01:11.979996]根本不够根本不够
[01:11.979996]キャッシュが足りねー
[01:12.979996]这样的收益根本不够
[01:12.979996]今日も唱うhow much?
[01:14.57]今天也唱着价值几何?
[01:14.57]まかり通る世の仕組み
[01:15.88]多亏这个世界此刻盛行的
[01:15.88]ありがたいね
[01:16.770004]是这样的风气
[01:16.770004]対策わずらわしいね
[01:18.729996]要思考对策相当麻烦呢
[01:18.729996]蜜の味知っちゃ てんで止まんない
[01:20.56]尝到甜头之后便变得一发不可收拾
[01:20.56]よくばり禁断症状が
[01:22.34]过分贪婪产生戒断症状
[01:22.34]余計な業を背負っていく
[01:26.32]让人背负本不该有的罪业
[01:26.32]需要をチェック
[01:27.25]检查需求
[01:27.25]供給をチェック
[01:28.25]确定供给
[01:28.25]顔バレ品枯れ転売ヤー
[01:30.24]暴露后缺货的倒卖贩
[01:30.24]ライターよりパウダー
[01:31.88]打火机可比不过粉粉
[01:31.88]わたしなにもわるくない
[01:34.29]我什么都没做错
[01:34.29]悪魔にみそめられたのさ
[01:37.57]不过是鬼迷心窍
[01:37.57]さぁよってらっしゃい
[01:39.84]来吧 欢迎光临
[01:39.84]みてらっしゃい
[01:41.58]瞧一瞧看一看
[01:41.58]光に群がる害虫の様
[01:45.35]如同聚集于光芒的害虫
[01:45.35]ギリギリな手段で暖を取ろう
[01:49.4]无所不用其极地取暖吧
[01:49.4]これから毎日?
[02:04.55]往后的每天都是如此?
[02:04.55]魂はもう売り切れたけど
[02:08.37]虽然连灵魂都已彻底出卖
[02:08.37]まだまだあるだろ失うもの
[02:12.26]但是曾经失去了很多东西吧
[02:12.26]喧嘩の在庫は余ってるかい?
[02:16.06]他人哄抢的库存是否还有余?
[02:16.06]全てくれよ
[02:17.92]全都给我吧
[02:17.92]「こちとら生活がかかってんだ」
[02:21.83]“于我而言这些全都关乎生计”
[02:21.83]ンなこと知らねえよ
[02:23.87]那跟我有什么关系
[02:23.87]お縄につけ
[02:25.94]快点捆起来
[02:25.94]ああもう二度と戻れないね?
[02:29.58]啊啊 再也没有办法回去了?
[02:29.58]まっとうな世界に
[02:33.36]回不到那个公正的世界
[02:33.36]報われる世界に
[02:47.02]还有有所回报的世界
[02:47.02]バイなら転売ヤー
[02:52.002]参与购买便会沦为倒卖贩
展开