logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

<em>Dark seeks light</em> (黑暗寻求光明) - ニノミヤユイ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
<em>Dark seeks light</em> (黑暗寻求光明)-ニノミヤユイ.mp3
[00:00.0]Dark seeks light (黑暗寻求光明)(试听版) -...
[00:00.0]Dark seeks light (黑暗寻求光明)(试听版) - ニノミヤユイ
[00:00.75]词:ニノミヤユイ
[00:01.26]曲:ケンカイヨシ
[00:01.88]Rightness corroded
[00:02.81]公正已腐败
[00:02.81]Remaining regret
[00:04.1]常怀遗憾
[00:04.1]Demolish this story
[00:05.91]将这故事砸烂
[00:05.91]Dark seeks light
[00:07.13]黑暗逐光
[00:07.13]不平等な生を啀み合う
[00:09.7]直面这不平等的人生
[00:09.7]密かにズレてった flic-flac
[00:12.32]悄然间错开的并鞋跟声
[00:12.32]狂乱の“正義のヒーロー”は
[00:14.88]狂乱的正义英雄
[00:14.88]独善を謳歌している
[00:17.44]正在享受独善其身
[00:17.44]拗れた未来の在処と
[00:20.03]扭曲的未来所在
[00:20.03]名誉と何万分の愛情
[00:22.67]名誉和几万倍的爱
[00:22.67]零れた生命に意味を探してた
[00:28.37]在零落的生命里寻求意义
[00:28.37]"Tell me the meaning of life"
[00:33.34]“告诉我生命的意义”
[00:33.34]"Fallen tears fail to reach"
[00:38.24]“泪水滴落 未能取得”
[00:38.24]馬鹿げた倫理 全部ガラクタで
[00:40.78]荒诞的伦理全都是垃圾
[00:40.78]従僕であれと カミサマ気取り
[00:43.35]让我俯首帖耳 你难道自诩神明
[00:43.35]理想 幻想 運命=正論
[00:45.7]理想 幻想 命运即正论
[00:45.7]砕けて腐り果てたaphorism
[00:48.54]早已破碎腐朽殆尽的名言警句
[00:48.54]純粋観念思想
[00:50.24]纯粹观念的思想
[00:50.24]苛つくんだもう
[00:51.47]已令人烦躁异常
[00:51.47]何もかも逆さまの世界だったんだ
[00:55.65]原本这世界就已天地倒转
[00:55.65]息を止めて 今
[00:58.17]现在就把呼吸停下
[00:58.17]ずっと冷たい暗闇漂う
[01:00.81]冰冷的黑暗长久弥漫
[01:00.81]殺し殺された「僕」愛したい
[01:03.38]重蹈覆辙杀与被杀 我想要去爱
[01:03.38]糸で吊られ操られた
[01:05.95]如提线木偶不得自由
[01:05.95]そんな「モノ」は嫌なんだ
[01:08.65]我不想要这样的东西
[01:08.65]きっと痛みが愛を創るから
[01:11.19]我相信痛苦会创造爱
[01:11.19]触れた絶望を壊せるように
[01:13.72]我会厉声尖啸
[01:13.72]叫ぶから
[01:15.97]摧毁触及的绝望
[01:15.97]Break the world
[01:18.24]突破这世界
[01:18.24]Dark seeks light
[01:30.31]黑暗逐光
[01:30.31]Our stupid habits
[01:31.62]我们愚昧的陋习
[01:31.62]ホントくだらない
[01:32.95]实在无趣
[01:32.95]流し流され 空っぽのtragedy
[01:35.740005]随波逐流 空无一物的悲剧
[01:35.740005]不要不急のlove
[01:37.25]爱也沦为可有可无的存在
[01:37.25]もう何もかもが要らないじゃん
[01:39.6]我什么都不需要了
[01:39.6]Hopeless
[01:41.009995]已毫无希望
[01:41.009995]"Tell me the meaning of life"
[01:45.93]“告诉我生命的意义”
[01:45.93]"Fallen tears fail to reach"
[01:51.17]“泪水滴落 未能取得”
[01:51.17]"If there is a god now"
[01:55.130005]“若这一刻上帝存在”
[01:55.130005]"Grant that please"
[01:58.880005]“就请实现我的愿望”
[01:58.880005]"ERROR"
[02:01.32]“错误”
[02:01.32]予定調和の生をなぞってる
[02:03.78]一心描绘着预定调和的人生
[02:03.78]閉じ込められた理性はバラバラ
[02:06.4]被封锁的理性已经四分五裂
[02:06.4]単純明快 理不尽な解答
[02:08.65]单纯明了而不可理喻的回答
[02:08.65]「犠牲は付き物」らしいDirty
[02:11.52]牺牲似乎早就已经不可避免
[02:11.52]在り来りな才能
[02:13.21]平凡的才能
[02:13.21]抜け出すんだ さあ
[02:14.47]摆脱束缚吧
[02:14.47]型破りの刺激求めてるんでしょ
[02:18.57]你仍在渴求打破桎梏的刺激吧
[02:18.57]その手で掴んで
[02:21.18]那便用你的双手去抓住机会吧
[02:21.18]ずっと彷徨い続ける心が
[02:23.81]一直彷徨徘徊的这颗心
[02:23.81]明日を探したまま足掻いてる
[02:26.47]仍在寻求着明天 奋力挣扎
[02:26.47]過去を抱き 今を飲んだ
[02:28.98]怀抱着过去 接纳了当下
[02:28.98]「良い子」のままじゃダメでしょ
[02:31.68]不能一直这样逆来顺受 对吧
[02:31.68]きっと影が光を創るから
[02:34.23]我相信影子会创造光
[02:34.23]触れた優しさを返せるように
[02:36.79001]我会迈步前行
[02:36.79001]進むから
[02:38.85]回报触及的善意
[02:38.85]Change the world
[02:41.17]改变这世界
[02:41.17]Dark seeks light
[02:43.93]黑暗逐光
[02:43.93]ずっと冷たい暗闇漂う
[02:47.19]冰冷的黑暗长久弥漫
[02:47.19]殺し殺された「僕」愛したい
[02:49.84]重蹈覆辙杀与被杀 我想要去爱
[02:49.84]糸で吊られ操られた
[02:52.35]如提线木偶不得自由
[02:52.35]そんな「モノ」にサヨナラ
[02:54.97]我要告别那样的自己
[02:54.97]きっと痛みが愛を創るから
[02:57.55]我相信痛苦会创造爱
[02:57.55]触れた絶望を壊せるように
[03:00.1]我会厉声尖啸
[03:00.1]叫ぶから
[03:02.24]摧毁触及的绝望
[03:02.24]Break the world
[03:06.0]突破这世界
[03:06.0]Dark seeks light
[03:08.56]黑暗逐光
[03:08.56]Rightness corroded
[03:09.62]公正已腐败
[03:09.62]Remaining regret
[03:10.91]常怀遗憾
[03:10.91]Demolish this story
[03:12.59]将这故事砸烂
[03:12.59]Dark seeks light
[03:13.56]黑暗逐光
[03:13.56]Rightness corroded
[03:14.72]公正已腐败
[03:14.72]Remaining regret
[03:16.05]常怀遗憾
[03:16.05]Demolish this story
[03:17.8]将这故事砸烂
[03:17.8]Dark seeks light
[03:18.72]黑暗逐光
[03:18.72]Rightness corroded
[03:19.87]公正已腐败
[03:19.87]Remaining regret
[03:21.2]常怀遗憾
[03:21.2]Demolish this story
[03:22.98]将这故事砸烂
[03:22.98]Dark seeks light
[03:23.94]黑暗逐光
[03:23.94]Rightness corroded
[03:25.06]公正已腐败
[03:25.06]Remaining regret
[03:26.4]常怀遗憾
[03:26.4]Demolish this story
[03:28.19]将这故事砸烂
[03:28.19]Dark seeks light
[03:29.65]黑暗逐光
展开