logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

东京泰迪熊(其他) - かんせる

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
东京泰迪熊(其他)-かんせる.mp3
[00:00.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - かんせる (K...
[00:00.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - かんせる (Kanseru)
[00:00.53]
[00:00.53]词:押入れP
[00:01.07]
[00:01.07]曲:押入れP
[00:01.61]
[00:01.61]父さん母さん
[00:03.55]爸爸妈妈
[00:03.55]今までごめん
[00:06.35]一直以来辛苦了
[00:06.35]膝を震わせ
[00:08.22]抖着膝盖
[00:08.22]親指しゃぶる
[00:11.1]咬着大拇指
[00:11.1]兄さん姉さん
[00:12.81]哥哥姐姐
[00:12.81]それじゃあまたね
[00:15.76]明天见
[00:15.76]冴えない靴の
[00:17.57]磨损的鞋子
[00:17.57]踵潰した
[00:29.92]擦破脚后跟
[00:29.92]見え張ったサイズで
[00:31.6]以夸张的尺寸
[00:31.6]型紙を取る
[00:34.62]剪裁纸样
[00:34.62]何だっていいのさ
[00:36.29]无论什么都行
[00:36.29]代わりになれば
[00:38.64]只要能够替代
[00:38.64]愛されたいと
[00:40.81]嘴里嘟囔着
[00:40.81]口を零した
[00:43.08]想要被爱
[00:43.08]もっと丈夫な
[00:44.4]用更加结实的
[00:44.4]ハサミで
[00:45.68]剪刀
[00:45.68]顔を切り取るのさ
[00:47.53]剪下这副面容
[00:47.53]全智全能の言葉を
[00:50.2]足智多谋的言语
[00:50.2]ほら聞かせてよ
[00:52.23]来 让我听听吧
[00:52.23]脳みそ以外
[00:53.28]脑子以外的东西
[00:53.28]もういらないと
[00:54.89]已经不再需要
[00:54.89]Why not I don't know
[00:57.09]为什么不 我不知道
[00:57.09]近未来創造
[00:58.27]创造不久之后的未来
[00:58.27]明日の傷創
[00:59.55]明天的创伤
[00:59.55]ただ揺らしてよ
[01:01.72]就这样摇晃吧
[01:01.72]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:17.08]埋入接缝的空隙间
[01:17.08]皆さんさようなら
[01:18.66]再见了 大家
[01:18.66]先生お元気で
[01:21.68]老师 请保重
[01:21.68]高なった胸に
[01:23.36]高昂的心跳中
[01:23.36]涎が垂れる
[01:25.979996]淌下口水
[01:25.979996]正直者は何を見る?
[01:28.2]正直的人在看什么?
[01:28.2]正直者は馬鹿を見る
[01:30.520004]正直的人在看笨蛋
[01:30.520004]正直者は何を見る?
[01:32.85]正直的人在看什么?
[01:32.85]正直者は馬鹿を見る
[01:35.34]正直的人在看笨蛋
[01:35.34]あーこれじゃまだ足りないよ
[01:39.47]啊 这样还不够
[01:39.47]もっと大きな
[01:40.94]用更大的缝纫机
[01:40.94]ミシンで心貫くのさ
[01:43.93]贯穿心脏吧
[01:43.93]全智全能の言葉を
[01:46.59]足智多谋的言语
[01:46.59]ほら聞かせてよ
[01:48.869995]来 让我听听吧
[01:48.869995]脳みそ以外
[01:49.85]脑子以外的东西
[01:49.85]もういらないと
[01:51.31]已经不再需要
[01:51.31]Why not I don't know
[01:53.4]为什么不 我不知道
[01:53.4]近未来創造
[01:54.78]创造不久之后的未来
[01:54.78]明日の傷創
[01:56.03]明天的创伤
[01:56.03]ただ揺らしてよ
[01:58.25]就这样摇晃吧
[01:58.25]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:11.94]埋入接缝的空隙间
[02:11.94]もう何も無いよ
[02:13.72]已经一无所有了
[02:13.72]何も無いよ
[02:14.91]一无所有了
[02:14.91]引き剥がされて
[02:17.26]被剥落的这些细胞
[02:17.26]糸屑の海へと
[02:19.49]也向着线头的
[02:19.49]この細胞も
[02:21.68]海洋而去
[02:21.68]そうボクいないよ
[02:23.03]没错 我已不在了
[02:23.03]ボクいないよ
[02:24.36]我已不在了
[02:24.36]投げ捨てられて
[02:26.51]被抛弃了
[02:26.51]帰る場所すら何処にも
[02:29.4]连回去的地方也
[02:29.4]無いんだよ
[02:30.91]没有了
[02:30.91]存在証明
[02:32.11]证明自己的存在
[02:32.11]あーshut up
[02:32.95]啊 闭嘴
[02:32.95]ウソだらけの体
[02:35.73]满是谎言的身体
[02:35.73]完成したいよ
[02:37.17]好想完成
[02:37.17]ズルしたいよ
[02:38.38]好想欺骗
[02:38.38]今解答を
[02:40.45]现在答案
[02:40.45]変われないの?
[02:41.6]无法改变吗?
[02:41.6]飼われたいの?
[02:42.8]想被喂养吗?
[02:42.8]何も無い?
[02:43.55]什么都没有
[02:43.55]こんなのボクじゃない
[02:45.28]我不是这样的
[02:45.28]縫い目は解けて引き千切れた
[03:00.46]解开线头 撕成粉碎
[03:00.46]煮え立ったデイズで
[03:02.18]用沸腾的日子
[03:02.18]命火を裁つ
[03:05.13]来裁剪生命之火
[03:05.13]誰だっていいのさ
[03:06.9]无论是谁都行
[03:06.9]代わりになれば
[03:11.09]只要能够替代
展开