logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Curse of the Crystal Skull - Dr. Steel

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Curse of the Crystal Skull-Dr. Steel.mp3
[00:00.0]Curse of the Crystal Skull - Dr. Steel [0...
[00:00.0]Curse of the Crystal Skull - Dr. Steel
[01:11.78]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:11.78]As I sail the seas
[01:15.17]当我扬帆远航
[01:15.17]Through the fog and the dogs of the dead
[01:25.229996]穿越迷雾穿越死亡之犬
[01:25.229996]Like a fantasy
[01:28.64]Like a fantasy
[01:28.64]Land appears beyond the masthead
[01:37.17]大陆出现在报头之外
[01:37.17]And I'm washed ashore
[01:52.06]我被冲上了岸
[01:52.06]There's no time to rest
[01:55.7]没时间休息
[01:55.7]Fantasizing Mesmerizing
[02:05.88]幻想着令人着迷
[02:05.88]There's a treasure chest
[02:09.32]有一个宝箱
[02:09.32]Pierce the night with the sailor's eyes and dig
[02:19.35]用水手的眼睛穿透黑夜
[02:19.35]Turning smoke into dreams
[02:22.43]把烟雾变成梦想
[02:22.43]And thieves to kings
[02:24.45999]从盗贼到国王
[02:24.45999]Slip away
[02:32.53]偷偷溜走
[02:32.53]As the legend is told
[02:34.17]就像传说中的那样
[02:34.17]Of bleeding rubies and gold
[02:35.84]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[02:35.84]Of men selling their souls
[02:37.53]人们出卖自己的灵魂
[02:37.53]I keep digging
[02:38.76]我继续挖掘
[02:38.76]I've sailed far too long
[02:42.29001]我已经航行了太久
[02:42.29001]I'm taking it all with me
[02:46.24]我要带走一切
[02:46.24]As the legend is told
[02:47.69]就像传说中的那样
[02:47.69]Of bleeding rubies and gold
[02:49.53]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[02:49.53]Of men selling their souls
[02:51.11]人们出卖自己的灵魂
[02:51.11]I keep digging
[02:52.43]我继续挖掘
[02:52.43]Catch a ride
[02:53.66]搭个便车
[02:53.66]Catch a ride
[02:54.95999]搭个便车
[02:54.95999]Catch a ride
[02:56.13]搭个便车
[02:56.13]Catch a ride to destiny
[03:12.65]搭上命运之车
[03:12.65]More riches than a king
[03:15.54]比国王更富有
[03:15.54]I find jade of glowing green
[03:18.34]我找到了泛着绿色光芒的玉石
[03:18.34]And it casts a spell
[03:26.24]它施下了咒语
[03:26.24]Sirens call and sing
[03:28.91]警笛响起放声歌唱
[03:28.91]I lose sight of everything
[03:31.59]我忘记了一切
[03:31.59]But the Crystal Skull
[03:39.4]但是水晶骷髅
[03:39.4]And it's pulling me down
[03:40.99]让我意志消沉
[03:40.99]Pulling me in
[03:42.94]将我拥入怀里
[03:42.94]It's pulling me down
[03:44.47]让我意志消沉
[03:44.47]Pulling me in
[03:46.01]将我拥入怀里
[03:46.01]It's pulling me down
[03:47.88]让我意志消沉
[03:47.88]Pulling me in
[03:49.64]将我拥入怀里
[03:49.64]It's pulling me down
[03:51.43]让我意志消沉
[03:51.43]Pulling me in
[03:53.63]将我拥入怀里
[03:53.63]As the legend is told
[03:55.2]就像传说中的那样
[03:55.2]Of bleeding rubies and gold
[03:56.94]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[03:56.94]Of men selling their souls
[03:58.61]人们出卖自己的灵魂
[03:58.61]I keep falling
[03:59.91]我不断坠落
[03:59.91]I'm sinking deeper
[04:03.09]我越陷越深
[04:03.09]I'm taking it down with me
[04:07.25]我要把一切都带走
[04:07.25]As the legend is told
[04:08.72]就像传说中的那样
[04:08.72]Of bleeding rubies and gold
[04:10.63]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[04:10.63]Of men selling their souls
[04:12.15]人们出卖自己的灵魂
[04:12.15]I keep falling
[04:13.29]我不断坠落
[04:13.29]Catch a ride
[04:14.69]搭个便车
[04:14.69]Catch a ride
[04:16.06]搭个便车
[04:16.06]Catch a ride
[04:17.27]搭个便车
[04:17.27]Catch a ride to destiny
[04:20.8]搭上命运之车
[04:20.8]As the legend is told
[04:22.26]就像传说中的那样
[04:22.26]Of bleeding rubies and gold
[04:24.03]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[04:24.03]Of men selling their souls
[04:25.69]人们出卖自己的灵魂
[04:25.69]I keep falling
[04:26.81]我不断坠落
[04:26.81]I'm sinking deeper
[04:30.1]我越陷越深
[04:30.1]I'm taking it down with me
[04:34.4]我要把一切都带走
[04:34.4]As the legend is told
[04:35.85]就像传说中的那样
[04:35.85]Of bleeding rubies and gold
[04:37.55]鲜血淋漓的红宝石和黄金
[04:37.55]Of men selling their souls
[04:39.22]人们出卖自己的灵魂
[04:39.22]I keep falling
[04:40.25]我不断坠落
[04:40.25]Catch a ride
[04:41.76]搭个便车
[04:41.76]Catch a ride
[04:43.11]搭个便车
[04:43.11]Catch a ride
[04:44.34]搭个便车
[04:44.34]Catch a ride to destiny
[05:14.78]搭上命运之车
[05:14.78]Yo ho ho heed the curse of old
[05:17.89]小心古老的诅咒
[05:17.89]Beware the skull in the tale I've told
[05:21.28]当心我讲的故事里的骷髅
[05:21.28]Yo ho ho mind your greed and rum
[05:24.55]小心你的贪婪和朗姆酒
[05:24.55]Or you'll go below when the curse is done
[05:28.06]否则当诅咒解除时你会沉入水底
[05:28.06]Yo ho ho heed the curse of old
[05:31.43]小心古老的诅咒
[05:31.43]Beware the skull in the tale I've told
[05:34.66998]当心我讲的故事里的骷髅
[05:34.66998]Yo ho ho and the curse is done
[05:38.2]诅咒已经结束
[05:38.2]Yo ho ho and a bottle of rum
[05:43.02]一瓶朗姆酒
展开