cover

CAGES - Needtobreathe

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
CAGES-Needtobreathe.mp3
[00:00.0]CAGES - NEEDTOBREATHE [00:27.52]以下歌词...
[00:00.0]CAGES - NEEDTOBREATHE
[00:27.52]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:27.52]I'm a broke nose fighter
[00:30.97]我身无分文所向披靡
[00:30.97]I'm a loose lipped liar
[00:34.31]我是个口不择言的骗子
[00:34.31]Searching for the edge of darkness
[00:37.73]寻找黑暗的The Verge
[00:37.73]But all I get is just tired
[00:41.26]可我只觉得疲惫不堪
[00:41.26]I went looking for attention
[00:45.09]我寻求关注
[00:45.09]In all the wrong places
[00:48.4]在错误的地方
[00:48.4]I was needing a redemption
[00:51.72]我需要救赎
[00:51.72]And all I got was just cages
[00:58.77]我拥有的只有牢笼
[00:58.77]If I'm being real honest
[01:02.03]如果我说实话
[01:02.03]I'm fighting uphill battles
[01:05.48]我奋力拼搏
[01:05.48]I can't seem to find the right light
[01:09.04]我似乎找不到合适的光
[01:09.04]'Cause I've been living in the shadows
[01:12.54]因为我一直活在阴影里
[01:12.54]I went looking for attention
[01:16.32]我寻求关注
[01:16.32]In all the wrong places
[01:19.71]在错误的地方
[01:19.71]I was seeking recognition
[01:23.01]我在寻求认可
[01:23.01]But all I got was just cages
[01:26.13]但我的心只有牢笼
[01:26.13]Ooh ooh
[01:38.259995]
[01:38.259995]Ooh ooh
[01:52.630005]
[01:52.630005]Looking back on all the wreckage
[01:56.22]回首过往的点点滴滴
[01:56.22]All I see is their faces
[01:59.42]我看到的只有他们的脸
[01:59.42]How many hearts have I broken
[02:02.97]我伤了多少人的心
[02:02.97]And tell me are they still breaking
[02:06.4]告诉我它们是否依然支离破碎
[02:06.4]I went looking for attention
[02:10.32]我寻求关注
[02:10.32]In all the wrong places
[02:13.56]在错误的地方
[02:13.56]I was needing a redemption
[02:16.97]我需要救赎
[02:16.97]Get me out of these cages
[02:20.09]让我挣脱牢笼
[02:20.09]Ooh I had a bright white dream
[02:27.01]我做了一个洁白的梦
[02:27.01]Ooh it was pulling on me
[02:33.99]我真的好难受
[02:33.99]Ooh 'till I was almost dead
[02:40.9]直到我奄奄一息
[02:40.9]Ooh here in these cages
[02:56.82]在这牢笼里
[02:56.82]There's a window in this cage I'm in
[03:02.97]我的牢笼里有一扇窗
[03:02.97]I can see what kind of man that I've been
[03:09.09]我知道我是个什么样的男人
[03:09.09]I'm in a prison for a man gone wrong
[03:14.46]我为一个误入歧途的人身陷囹圄
[03:14.46]But I've found a future this is not my home
[03:30.19]可我找到了未来这不是我的家
[03:30.19]We're a band of outsiders
[03:33.48]我们是局外人
[03:33.48]Spend our whole life chasin'
[03:36.95]一生都在追寻
[03:36.95]Trying to climb a little higher
[03:40.5]想要攀得更高一点
[03:40.5]But the high just faded
[03:43.94]但那种兴奋感消失了
[03:43.94]Went looking for attention
[03:47.72]寻求关注
[03:47.72]In all the wrong places
[03:50.95]在错误的地方
[03:50.95]We were needin' a redemption
[03:54.38]我们需要救赎
[03:54.38]All we got was just cages
[03:59.038]我们拥有的只是牢笼
展开