logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

White Lies - The Saturdays

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
White Lies-The Saturdays.mp3
[00:00.01]White Lies - The Saturdays [00:14.32]...
[00:00.01]White Lies - The Saturdays
[00:14.32]
[00:14.32]Early in the morning I sit up in my bedroom oh
[00:21.64]早晨醒来 我却坐在床上
[00:21.64]Baby in the perfect silence I can't hide it
[00:26.01]你沉默不语 我忍不住了
[00:26.01]It's about enough now
[00:28.82]真的是受够了
[00:28.82]Baby we've been stalling
[00:32.38]亲爱的 我们一直踌躇不前
[00:32.38]And I've been telling fairy tales
[00:36.26]我一直说着我们童话般的结局
[00:36.26]This is taking all my focus I can't do this
[00:40.83]这让我投入了全部专注 我不能这样
[00:40.83]There's so much you don't know
[00:43.94]有太多你不知道的事了
[00:43.94]And I've been fighting my demons
[00:46.07]我一直与内心的恶魔作斗争
[00:46.07]Trying to make way for light
[00:51.32]努力想要找到光明的路
[00:51.32]But I just dig myself deeper down
[00:54.13]殊不知我越陷越深
[00:54.13]I gotta make it right
[00:59.26]我定要把一起扶正
[00:59.26]Ooh it's time to talk about truth now
[01:03.2]是时候把真相公诸于世了
[01:03.2]It's time I it's time that
[01:07.01]是时候该那样做了
[01:07.01]You know what you getting into now
[01:10.82]你知道此刻你涉足的是什么吗
[01:10.82]These white lies
[01:12.51]是那善意的谎言
[01:12.51]These white lies
[01:14.2]是那善意的谎言
[01:14.2]Turning into shades of grey
[01:15.89]它们已演变成了可怕的恶魔
[01:15.89]Go darker every day
[01:18.01]每天都伴随着你
[01:18.01]They just won't go away away
[01:20.76]挥之不去的阴影
[01:20.76]Ooh it's time to talk about truth now
[01:25.7]是时候把真相公诸于世了
[01:25.7]These white lies
[01:27.26]那些善意的谎言
[01:27.26]These white lies
[01:35.45]那些善意的谎言
[01:35.45]You'd be kinda perfect
[01:38.89]你完美无瑕
[01:38.89]And we would be a perfect match
[01:42.82]我们本该是天生一对
[01:42.82]If I only had it in me I'm so sorry
[01:47.39]要是我底气更足就好了 我很抱歉
[01:47.39]Never meant to hurt you
[01:50.380005]从未想过要伤害你
[01:50.380005]And I've been fighting my demons
[01:53.09]我一直与我内心的恶魔作斗争
[01:53.09]Trying to make way for light
[01:57.78]努力想要找到光明的路
[01:57.78]But I just dig myself deeper down
[02:00.59]殊不知我越陷越深
[02:00.59]I gotta make it right
[02:04.65]我定要把一起扶正
[02:04.65]Ooh it's time to talk about truth now
[02:10.09]是时候把真相公诸于世了
[02:10.09]It's time I it's time that
[02:13.4]是时候该那样做了
[02:13.4]You know what you getting into now
[02:17.15]你知道此刻你涉足的是什么吗
[02:17.15]These white lies
[02:18.9]是那善意的谎言
[02:18.9]These white lies
[02:20.77]是那善意的谎言
[02:20.77]Turning into shades of grey
[02:22.34]它们已演变成了可怕的恶魔
[02:22.34]Go darker every day
[02:24.4]每天都伴随着你
[02:24.4]They just won't go away away
[02:27.14]挥之不去的阴影
[02:27.14]Ooh it's time to talk about truth now
[02:31.9]是时候把真相公诸于世了
[02:31.9]These white lies
[02:33.78]那些善意的谎言
[02:33.78]These white lies
[02:35.9]那些善意的谎言
[02:35.9]Bad excuses
[02:39.09]借口太糟糕
[02:39.09]Baby it's true
[02:42.02]但亲爱的 这千真万确
[02:42.02]And I can't excuse this
[02:46.15]我无力辩解这一切
[02:46.15]Cause white lies turn to black lies and I lose
[02:51.9]因为这善意的谎言已变成了恶意的谎言 是我输了
[02:51.9]Woah-oh
[02:54.15]
[02:54.15]Ooh it's time to talk about truth now
[02:57.78]是时候把真相公诸于世了
[02:57.78]It's time I it's time that
[03:01.4]是时候该那样做了
[03:01.4]You know what you getting into now
[03:05.27]你知道此刻你涉足的是什么吗
[03:05.27]These white lies
[03:06.9]是那善意的谎言
[03:06.9]These white lies
[03:08.71]是那善意的谎言
[03:08.71]Turning into shades of grey
[03:10.33]它们已演变成了可怕的恶魔
[03:10.33]Go darker every day
[03:12.46]每天都伴随着你
[03:12.46]They just won't go away away (oh no)
[03:15.53]挥之不去的阴影
[03:15.53]Ooh it's time to talk about truth now
[03:19.9]是时候把真相公诸于世了
[03:19.9]These white lies
[03:21.70999]那些善意的谎言
[03:21.70999]These white lies
[03:23.20999]那些善意的谎言
[03:23.20999]Ooh it's time to talk about truth now
[03:27.27]是时候把真相公诸于世了
[03:27.27]It's time I it's time that
[03:30.9]是时候该那样做了
[03:30.9]You know what you getting into now
[03:34.65]你知道此刻你涉足的是什么吗
[03:34.65]These white lies
[03:36.52]是那善意的谎言
[03:36.52]These white lies
[03:38.20999]是那善意的谎言
[03:38.20999]Turning into shades of grey
[03:40.20999]它们已演变成了可怕的恶魔
[03:40.20999]Go darker every day
[03:42.02]每天都伴随着你
[03:42.02]They just won't go away away
[03:44.65]挥之不去的阴影
[03:44.65]Ooh it's time to talk about truth now
[03:49.27]是时候把真相公诸于世了
[03:49.27]These white lies
[03:51.20999]那些善意的谎言
[03:51.20999]These white lies
[03:56.021]那些善意的谎言
展开