logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ミセエネン - MARETU

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ミセエネン-MARETU.mp3
[00:00.0]ミセエネン - MARETU [00:05.92] [00:05....
[00:00.0]ミセエネン - MARETU
[00:05.92]
[00:05.92]词:maretu
[00:11.85]
[00:11.85]曲:maretu
[00:17.78]
[00:17.78]编曲:maretu
[00:23.71]
[00:23.71]そう
[00:24.57]没错
[00:24.57]あんたが思い出の中の
[00:26.54]我正在摆弄回忆之中
[00:26.54]目の玉いじくるのだ
[00:29.04]你的眼球
[00:29.04]痛いだろ
[00:29.74]很痛吧
[00:29.74]なんともはや唆ってくれるね
[00:32.01]被不断唆使着也是无奈啊
[00:32.01]ちょこまかと
[00:33.83]如此焦躁不安
[00:33.83]確かに関わり合い
[00:35.66]确切地相互关联
[00:35.66]和気藹々を演じた仲だろ
[00:38.42]这样的亲密无间都是佯装出来的吧
[00:38.42]涙を流さずに泣いているよな
[00:41.68]你是否正在心里悲泣
[00:41.68]解っているんだ
[00:43.01]我全都明白的
[00:43.01]踊る鼓動はどこいった
[00:45.2]那舞动的心跳在哪里呢
[00:45.2]長い長い鳴かず飛ばず
[00:47.54]漫长的时间里 都不鸣不飞
[00:47.54]恐る恐る手を伸ばして
[00:49.79]战战兢兢地伸出手
[00:49.79]探った裏付け
[00:52.44]去寻找证据
[00:52.44]二枚舌縫い合わせて
[00:54.68]将两张舌头缝合在一起
[00:54.68]痛い痛い思いばかり
[00:57.03]全是痛苦不堪的记忆
[00:57.03]引っ張り出す言葉の意味
[00:59.4]硬被揪出的话语的意义
[00:59.4]いつの間にか
[01:00.62]不觉间
[01:00.62]忘れてしまっていて
[01:08.270004]忘得一干二净
[01:08.270004]ミセエネンミセエネン
[01:11.03]未成年未成年
[01:11.03]ミセエネン
[01:14.35]未成年
[01:14.35]無抵抗無鉄砲
[01:17.2]毫无反抗 鲁莽冒失
[01:17.2]未経験
[01:20.15]从未经历
[01:20.15]もう終わってしまう耽美な物案じ
[01:24.12]已经终结了的唯美的忧虑
[01:24.12]続けていたいんだ
[01:26.4]想要将其一直持续下去
[01:26.4]ミセエネンミセエネン
[01:29.44]未成年未成年
[01:29.44]ぼくのミセエネンよ
[01:51.07]属于我们的未成年啊
[01:51.07]さあ
[01:51.7]来吧
[01:51.7]あんたの思い出の中の
[01:53.79]在你的记忆中
[01:53.79]さばけた作り話
[01:56.3]所整理出来的骗人的鬼话
[01:56.3]どうしてだ痛々しい
[01:58.29]为何让人如此心痛
[01:58.29]痛々しいなどこまでも
[02:01.1]从头至尾都令人如此心痛
[02:01.1]いつまで否応ない
[02:03.0]自始至终不容分说
[02:03.0]悲歌慷慨
[02:04.28]一路悲歌愤慨
[02:04.28]語って過ごすんだろう
[02:05.9]就这样生活过来的吧
[02:05.9]幾つの
[02:06.43]不知遭遇了
[02:06.43]でたらめを喰らってきたか
[02:08.78]多少荒谬之事
[02:08.78]思い知るんだ
[02:10.3]我全都深有体会
[02:10.3]代わる代わるの今日を蹴って
[02:12.54]将轮番更替的今日一脚踹飞
[02:12.54]遡行遡行の果てを見る
[02:14.87]溯流而上去看看那尽头
[02:14.87]恐る恐る目を開いて
[02:17.33]惶恐不安地睁开眼睛
[02:17.33]直に視る光景
[02:19.79001]亲眼所见的景象
[02:19.79001]二枚舌縫い合わせて
[02:22.07]将两张舌头缝合在一起
[02:22.07]痛い思いを舐めまわす
[02:24.4]来回舔舐疼痛的回忆
[02:24.4]心の奥錆びれた意思
[02:26.83]内心深处生锈的意志
[02:26.83]いつの間にか
[02:27.97]不觉间
[02:27.97]壊れてしまっていて
[02:35.54001]已经破损毁坏
[02:35.54001]ミセエネンミセエネン
[02:38.39]未成年未成年
[02:38.39]ミセエネン
[02:41.63]未成年
[02:41.63]今以上の致命傷未経験
[02:47.44]从未体会过比现在更严重的致命伤
[02:47.44]きみの清楚のハイライトの
[02:50.09]你最整洁的最精彩的场面
[02:50.09]おしまいは
[02:51.48]终结
[02:51.48]見るに堪えないんだ
[02:53.86]实在不忍目睹
[02:53.86]ミセエネンミセエネン
[02:56.66]未成年未成年
[02:56.66]きみのミセエネンよ
[03:14.0]属于你的未成年啊
[03:14.0]祈っては吐き出す不安定
[03:16.55]若是祈求便会吐露不安
[03:16.55]ちぎりあって紡がれた無関係
[03:19.65]交换誓言 让无关的两人彼此连结在一起
[03:19.65]勝ち誇った
[03:20.72]骄傲自满
[03:20.72]えらそーな姿勢へ
[03:22.62]摆出一副了不起的样子
[03:22.62]「さよなら」
[03:26.25]说出再见
[03:26.25]ミセエネンミセエネン
[03:29.18]未成年未成年
[03:29.18]ミセエネン
[03:32.28]未成年
[03:32.28]無抵抗無鉄砲
[03:35.31]毫无反抗 鲁莽冒失
[03:35.31]未経験
[03:38.20999]从未经历
[03:38.20999]もう終わってしまう耽美な物案じ
[03:42.22]已经终结了的唯美的忧虑
[03:42.22]続けていたいんだ
[03:44.52]想要将其一直持续下去
[03:44.52]ミセエネンミセエネン
[03:47.45]未成年未成年
[03:47.45]ぼくのミセエネン
[03:50.77]属于我的未成年
[03:50.77]ミセエネンミセエネン
[03:53.77]未成年未成年
[03:53.77]ミセエネン
[03:56.92]未成年
[03:56.92]無礼講無礼講
[03:59.91]无需拘礼 无需拘礼
[03:59.91]未経験
[04:02.71]从未经历
[04:02.71]ひとりぼっちの
[04:04.13]独自一人的入退场
[04:04.13]入退場の気味合いを
[04:06.82]希望你能将那心情
[04:06.82]聴かせて欲しいんだ
[04:09.03]讲与我听
[04:09.03]ミセエネンミセエネン
[04:11.91]未成年未成年
[04:11.91]きみのミセエネンは
[04:16.091]属于你的未成年是
展开