gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Sound Of Silence - Simon And Garfunkel

The Sound Of Silence-Simon And Garfunkel.mp3
[00:00.0]The Sound Of Silence (Live) - Simon & Gar...
[00:00.0]The Sound Of Silence (Live) - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
[00:09.59]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.59]Hello darkness my old friend
[00:14.01]你好黑暗我的老朋友
[00:14.01]I've come to talk with you again
[00:18.29]我又一次与你恳切交谈
[00:18.29]Because a vision softly creeping
[00:22.72]因为一种幻象悄然而至
[00:22.72]Left it's seeds while I was sleeping
[00:27.2]在我酣睡的时候播下种子
[00:27.2]And the vision that was planted in my brain
[00:33.76]我脑海里的幻想
[00:33.76]Still remains
[00:36.8]依然
[00:36.8]Within the sound of silence
[00:42.1]在寂静的声音里
[00:42.1]In restless dreams I walked alone
[00:46.93]在不安的梦境里我独自前行
[00:46.93]Narrow streets of cobblestone
[00:51.13]狭窄的鹅卵石街道
[00:51.13]'Neath the halo of a street lamp
[00:55.26]在街灯的光晕下
[00:55.26]I turned my collar to the cold and damp
[00:59.94]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿
[00:59.94]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:06.15]霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼
[01:06.15]That split the night
[01:09.28]划破黑夜
[01:09.28]And touched the sound of silence
[01:14.5]触碰到寂静的声音
[01:14.5]And in the naked light I saw
[01:18.75]在光天化日之下我看见
[01:18.75]Ten thousand people maybe more
[01:23.2]成千上万的人也许更多
[01:23.2]People talking without speaking
[01:27.64]人们只说不做
[01:27.64]People hearing without listening
[01:32.009995]人们只听不听
[01:32.009995]People writing songs that voices never share
[01:39.2]人们写着从未有过声音的歌
[01:39.2]And no one dared
[01:42.54]没人敢
[01:42.54]Disturb the sound
[01:45.130005]扰乱这声音
[01:45.130005]Of silence
[01:47.91]一片寂静
[01:47.91]Fools said I you do not know
[01:51.89]傻瓜说我你不知道
[01:51.89]Silence like a cancer grows
[01:56.08]沉默就像癌症一样蔓延
[01:56.08]Hear my words that I might teach you
[02:00.16]听我说我可能会教你
[02:00.16]Take my arms that I might reach you
[02:04.33]张开我的双臂我才能靠近你
[02:04.33]But my words like silent raindrops fell
[02:13.1]可我的话语如雨滴落下
[02:13.1]And echoed in the wells of silence
[02:19.9]回荡在寂静的井里
[02:19.9]And the people bowed and prayed
[02:24.19]人们鞠躬祈祷
[02:24.19]To the neon God they made
[02:28.34]敬他们创造的霓虹之神
[02:28.34]And the sign flashed out warning
[02:32.52]警示牌突然响起
[02:32.52]The words that it was forming
[02:36.66]这些话语在脑海里挥之不去
[02:36.66]And the sign said the words of the prophets
[02:39.70999]这个牌子上面写着先知的话
[02:39.70999]Are written on the subway walls
[02:43.34]都写在地铁的墙上
[02:43.34]And tenement halls
[02:46.19]廉价公寓的大厅
[02:46.19]And whispered in the sounds
[02:51.89]轻声低语
[02:51.89]Of silence
[02:56.89]一片寂静
展开