cover

天体観測(Single Version) - 高橋李依

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
天体観測(Single Version)-高橋李依.mp3
[00:00.31]天体観測 (Single Version) - 高桥李依 (た...
[00:00.31]天体観測 (Single Version) - 高桥李依 (たかはし りえ)
[00:04.5]
[00:04.5]词:藤原基央
[00:06.61]
[00:06.61]曲:藤原基央
[00:30.41]
[00:30.41]午前二時 フミキリに
[00:33.5]凌晨两点 平交道前
[00:33.5]望遠鏡を担いでった
[00:36.53]我扛着望远镜
[00:36.53]ベルトに結んだラジオ
[00:39.43]系在皮带上的收音机
[00:39.43]雨は降らないらしい
[00:42.13]看来今晚不会下雨了
[00:42.13]二分後に君が来た
[00:45.2]两分钟后你来了
[00:45.2]大袈裟な荷物しょって来た
[00:47.99]背着一大堆的行李来了
[00:47.99]始めようか 天体観測
[00:51.16]开始吧 天体观测
[00:51.16]ほうき星を探して
[00:53.95]一起来寻找彗星吧
[00:53.95]深い闇に飲まれないように
[00:58.04]不要让那片深邃的黑暗将我们吞噬
[00:58.04]精一杯だった
[01:00.12]为此而竭尽全力
[01:00.12]君の震える手を
[01:02.67]那一天
[01:02.67]握ろうとした あの日は
[01:05.68]我曾想要握紧你颤抖的手
[01:05.68]見えないモノを見ようとして
[01:08.5]为了看见肉眼看不到的事物
[01:08.5]望遠鏡を覗き込んだ
[01:11.36]而探头窥向望远镜
[01:11.36]静寂を切り裂いて
[01:13.67]忽然间静寂被打破
[01:13.67]いくつも声が生まれたよ
[01:17.32]诞生了无数的声音
[01:17.32]明日が僕らを呼んだって
[01:20.19]纵使明天呼唤着我们
[01:20.19]返事もろくにしなかった
[01:22.979996]我们也不曾认真回应
[01:22.979996]「イマ」という ほうき星
[01:25.29]那颗名为“现在”的彗星
[01:25.29]君と二人追いかけていた
[01:31.83]我曾和你一起不断追寻
[01:31.83]気が付けばいつだって
[01:34.68]回过神来才发现我们
[01:34.68]ひたすら何か探している
[01:37.490005]一直执着于寻觅某些东西
[01:37.490005]幸せの定義とか
[01:40.509995]抑或是幸福的定义
[01:40.509995]哀しみの置き場とか
[01:43.41]又抑或是存放伤心的地方
[01:43.41]生まれたら死ぬまで
[01:46.32]从我们诞生的那一刻直到死亡
[01:46.32]ずっと探している
[01:48.4]我们自始至终都在寻觅
[01:48.4]さぁ 始めようか天体観測
[01:52.18]那就开始吧
[01:52.18]ほうき星を探して
[01:55.05]天体观测 一起来寻找彗星吧
[01:55.05]今まで見つけたモノは
[01:58.009995]至今曾经找到过的事物
[01:58.009995]全部覚えている
[02:00.97]我全都没有忘记
[02:00.97]君の震える手を
[02:03.8]包括没能紧握
[02:03.8]握れなかった痛みも
[02:06.78]你那颤抖的手的痛心
[02:06.78]知らないモノを知ろうとして
[02:09.57]为了了解那些未知的事物
[02:09.57]望遠鏡を覗き込んだ
[02:12.54]而探头窥向望远镜
[02:12.54]暗闇を照らす様な
[02:14.68]寻找着能将黑暗照亮的
[02:14.68]微かな光 探したよ
[02:18.25]微光
[02:18.25]そうして知った痛みを
[02:21.25]当时感受到的痛楚
[02:21.25]未だに僕は覚えている
[02:24.11]至今我还仍然记得
[02:24.11]「イマ」という ほうき星
[02:26.4]那颗名为“此刻”的彗星
[02:26.4]今も一人追いかけている
[02:36.29001]如今我依然在独自追寻
[02:36.29001]背が伸びるにつれて
[02:39.05]随着个子长高
[02:39.05]伝えたい事も増えてった
[02:42.02]有越来越多的事情想要告诉你
[02:42.02]宛名の無い手紙も
[02:44.89]一封又一封没有收件人的信件
[02:44.89]崩れる程 重なった
[02:47.37]也与日累积 有如崩溃般的沉重
[02:47.37]僕は元気でいるよ
[02:50.35]我现在过得很好
[02:50.35]心配事も少ないよ
[02:53.2]需要担心的事情也很少
[02:53.2]ただひとつ 今も思い出すよ
[02:59.41]只有一件事 至今我仍然会想起
[02:59.41]予報外れの雨に打たれて
[03:03.16]在不期而至的雨里
[03:03.16]泣きだしそうな
[03:04.93]泫然欲泣的你
[03:04.93]君の震える手を
[03:07.79]那双颤抖的手
[03:07.79]握れなかった あの日を
[03:10.74]那一天 我却未能牢牢紧握
[03:10.74]見えてるモノを 見落として
[03:13.59]错过了那些看得见的事物
[03:13.59]望遠鏡をまた担いで
[03:16.55]我再一次扛起了望远镜
[03:16.55]静寂と暗闇の帰り道を
[03:20.64]在那寂静与黑暗的归途
[03:20.64]駆け抜けた
[03:22.34]奔跑而过
[03:22.34]そうして知った痛みが
[03:25.25]当时感受到的痛楚
[03:25.25]未だに僕を支えている
[03:28.15]至今仍是我的支柱
[03:28.15]「イマ」という ほうき星
[03:30.39]那颗名为“现在”的彗星
[03:30.39]今も一人追いかけている
[03:34.01]如今我依然在独自追寻
[03:34.01]もう一度君に会おうとして
[03:36.85]想要再一次见到你
[03:36.85]望遠鏡をまた担いで
[03:39.76]我再次扛起了望远镜
[03:39.76]前と同じ 午前二時
[03:42.01]和以前一样 在凌晨两点
[03:42.01]フミキリまで駆けてくよ
[03:45.59]来到了平交道前
[03:45.59]始めようか 天体観測
[03:48.49]开始吧 天体观测
[03:48.49]二分後に君が来なくとも
[03:51.37]纵然你两分钟后不会到来
[03:51.37]「イマ」という ほうき星
[03:53.63]那颗名为“此刻”的彗星
[03:53.63]君と二人追いかけている
[03:58.063]我仍会与你一起继续追寻
展开