cover

しんでしまうとはなさけない! ft.我妻勇者 - 勇者西瓜

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
しんでしまうとはなさけない! ft.我妻勇者-勇者西瓜.mp3
[00:00.0]就这样死了就太没出息了! - 西瓜Kune/我妻...
[00:00.0]就这样死了就太没出息了! - 西瓜Kune/我妻勇者
[00:01.58]
[00:01.58]词:じーざすP
[00:03.16]
[00:03.16]曲:じーざすP
[00:04.74]
[00:04.74]编曲:じーざすP
[00:06.33]
[00:06.33]おお
[00:07.59]就这样死了就太没出息了
[00:07.59]しんでしまうとはなさけなーい
[00:10.31]
[00:10.31]3 2 1 ahhh
[00:22.97]“王” “什么?”
[00:22.97]「王」「なに」
[00:24.27]“救我” “怎么了”
[00:24.27]「Help」「何事じゃ」
[00:25.59]“公……” “嗯”
[00:25.59]「ひぃ」「うん」
[00:26.89]“公主被抓走了”
[00:26.89]「姫がさらわれましたぁ」
[00:28.34]“勇者呢?” “没有”
[00:28.34]「勇者は」「いません」
[00:29.91]“唔 对了!” “……诶?”
[00:29.91]「うーんそうだ」「ええ」
[00:31.62]“既然如此那么你来当勇者吧”
[00:31.62]「かくなる上はお前が勇者だ」
[00:32.81]设定崩坏
[00:32.81]設定崩壊
[00:34.04]来吧 拿上宝箱里的宝物和
[00:34.04]さぁその宝箱の中身と
[00:35.45]这一点点钱上路吧
[00:35.45]このなけなしの金で旅立って
[00:36.47]寻找同伴打倒怪物吧
[00:36.47]仲間を探して化けもん倒して
[00:37.98]也太随便了吧
[00:37.98](適当じゃねえか)
[00:39.64]总之遇到困难的话
[00:39.64]とにかく困ったら
[00:40.63]去跟镇上的人说说话
[00:40.63]町の人々に話しかけようぜ
[00:41.87]BOSS之类的都能打倒
[00:41.87]ボスとか全然倒せる
[00:43.17]打倒 真的吗
[00:43.17]倒せるマジデ
[00:45.1]得意洋洋 得意洋洋 得意洋洋 当然啦
[00:45.1]いばっていばっていばって当然
[00:47.58]因为实际上我是最伟大的
[00:47.58]だって実際に一番偉いから
[00:50.92]好像在说别人的事一样
[00:50.92]人ごとみたくいってくれるぜ
[00:53.2]真是的
[00:53.2]まったくもって
[00:54.01]太傲慢了
[00:54.01]上から目線すぎるぜ
[00:56.08]经验值 经验值 经验值 累积吧
[00:56.08]経験値経験値経験値積んで
[00:58.67]去寻找更强壮的同伴吧
[00:58.67]もっと屈強な仲間探したまえ
[01:01.55]话说我只是个小兵
[01:01.55]てゆうか私は一兵卒です
[01:04.18]带薪假被取消了 取消了
[01:04.18]有給休暇がデリートデリート
[01:07.15]我期待着
[01:07.15]そなたがラスボスを
[01:08.49]你把最终BOSS打倒
[01:08.49]倒してくる日を
[01:09.91]的那一天
[01:09.91]楽しみにまっておるぞぃ
[01:12.85]为了恢复世界和平
[01:12.85]世界平和を取り戻す為
[01:15.4]为了守护王国和平
[01:15.4]お国の平和を守る為
[01:18.09]我在最后方指挥
[01:18.09]一番後ろで指揮をとります
[01:20.93]经验值就给你了
[01:20.93]そなたの経験値を伝えましょう
[01:23.8]为了你 为了世界
[01:23.8]あなたの為に世界の為に
[01:26.41]奋战的我们的爱国心
[01:26.41]戦う僕らの愛国心
[01:29.09]眼见同伴全都快要死光
[01:29.09]仲間も死んで絶滅寸前
[01:31.99]果然等级还是太低了
[01:31.99]やっぱりレベルが足りねえ
[01:37.5]你的队伍
[01:37.5]あなたのパーティーは
[01:42.7]已经全灭了
[01:42.7]全滅しました
[01:48.36]啊 神呀 阿门
[01:48.36]おお神様よアーメン
[02:10.52]“啊
[02:10.52]「おお
[02:11.15]就这样死了就太没出息了”
[02:11.15]しんでしまうとはなさけない」
[02:13.5]“既然如此就再给你
[02:13.5]「さすればそなたにもういちど
[02:14.51]一次机会吧”
[02:14.51]機会をあたえよう」
[02:15.84]“国王大人” “怎么了”
[02:15.84]「王様っ」「なんですか」
[02:17.65]“我 我已经不行了”
[02:17.65]「もうもう無理です」
[02:18.87]“哼 居然说这种丧气话
[02:18.87]「ええ弱音を吐くとは
[02:20.16]更加没出息了”
[02:20.16]もっとなさけなああああい」
[02:22.06]我国的经济力军事力
[02:22.06]経済力軍事力ともに
[02:23.84]都无可挑剔
[02:23.84]申し分ない我が国は当然
[02:24.24]优秀的人才当然也数不胜数
[02:24.24]優秀な人材も潤沢
[02:25.45999]声望也很高呢
[02:25.45999](人望アツいね)
[02:27.03]然而有一个慢性问题
[02:27.03]ただ1つ慢性的な問題は
[02:28.25]国家元首太过奔放
[02:28.25]国家元首の奔放さ
[02:29.84]说好听点是单纯
[02:29.84]よくいえば無垢
[02:30.6]说难听点就是大笨蛋
[02:30.6]悪く言えばobaka
[02:32.69]真真正正 全人类都是战斗民族
[02:32.69]正真正銘全人類は戦闘民族
[02:36.59]不用多说 没问题
[02:36.59]いわずもがなOK
[02:38.16]协调性和适应性都很重要
[02:38.16]協調性や順応性が重要なんて
[02:42.15]人生是垃圾游戏吗
[02:42.15]浮世はクソゲーか
[02:43.64]距离下次升级
[02:43.64]次のレベルになるには
[02:45.92]还要1000点经验值
[02:45.92]あと1000ポイントの経験が
[02:48.91]还有
[02:48.91]さらにはもっと
[02:49.94]自我主张是必要的
[02:49.94]自己主張が必要じゃな
[02:52.57]别气馁啊 好吗
[02:52.57]くじけるなOK
[02:54.53]特里萨波罗索藏西帕隆特
[02:54.53]テリッサボロッソザンシパロント
[02:57.45]魔法使
[02:57.45]魔法使いも
[02:58.53]总算变得中用了
[02:58.53]使いもんになってきたが
[03:00.42]但这样从容不迫地冷笑
[03:00.42]余裕しゃくしゃくうすら笑いで
[03:02.72]夸夸其谈
[03:02.72]ごたくばっかなら
[03:03.9]真是令人火大
[03:03.9]べてしゃくに触るぜ
[03:05.75]竟是些霍里特 霍里特 霍里特
[03:05.75]ホリットホリットホリットばっか
[03:08.29]僧侣只会念霍里特 是笨蛋吗
[03:08.29]僧侶はホリットばっかでバカなの
[03:11.34]居然想刺杀本王
[03:11.34]王のアタシを眠らすなんて
[03:13.83]你们是什么人
[03:13.83]アンタラ一体何様
[03:15.01]造反了吗
[03:15.01]さては謀反か
[03:16.78]我不是什么勇者
[03:16.78]僕は勇者じゃありません
[03:19.01]我看国王倒像是勇者
[03:19.01]むしろ王が勇者だと思いまーす
[03:22.25]为了恢复世界和平
[03:22.25]世界平和を取り戻す為
[03:25.02]为了守护王国和平
[03:25.02]お国の平和を守る為
[03:27.72]为了恢复世界和平
[03:27.72]世界平和を取り戻す為
[03:30.26]为了守护你的笑容
[03:30.26]あなたの笑顔を守る為
[03:33.17]将魔王军的相关情报
[03:33.17]魔王軍関連情報を
[03:36.02]赌上性命也要收集回来
[03:36.02]命からがらにかき集め
[03:38.86]今天也坐镇于此
[03:38.86]今日も今日とて鎮座している
[03:41.47]等候真正的勇者到来
[03:41.47]まことの勇者を待っている
[03:44.12]这可不是坐享其成
[03:44.12]他力本願ではありません
[03:49.12]凭我们是打不过那些家伙的
展开