cover

LIFE(波音始まり Ver) - キマグレン

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
LIFE(波音始まり Ver)-キマグレン.mp3
[00:00.0] [00:00.0]LIFE (波音始まり Ver) - キマ...
[00:00.0]
[00:00.0]LIFE (波音始まり Ver) - キマグレン (KIMAKUREN)
[00:14.57]
[00:14.57]词:KUREI
[00:29.15]
[00:29.15]曲:ISEKI
[00:43.734]
[00:43.734]The world I see through my fogged up glasses
[00:46.183]透过模糊的镜片 我看到了这个世界
[00:46.183]A monotone view touch of black and white colors
[00:47.363]以一种黑白单色调的接触视点
[00:47.363]Born in to this world wide space,
[00:50.133]降生在这个辽阔的世界
[00:50.133]With a bright smile face
[00:51.913]脸上带着灿烂的笑容
[00:51.913]Hoping that my life's worth, while
[00:53.353]希望我的生命 活得有价值
[00:53.353]This is gonna be my first trial
[00:55.513]这将是我生命中的第一次磨难
[00:55.513]Hey Boy! It's time so sing it
[01:04.492]嘿 小子 是时候放声高歌了
[01:04.492]MY LIFE, SO ALIVE,FEEL IT INSIDE
[01:07.572]我深深地感受到 我的生命 如此鲜活
[01:07.572]DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME
[01:14.032]不要隐藏 不要哭泣 我来了
[01:14.032]僕が見えてる世界は白と黒
[01:16.012]我看到的世界是白与黑
[01:16.012]他の色ぜんぜん
[01:17.502]完全不需要
[01:17.502]必要ないんだよ
[01:18.062]其他的色彩
[01:18.062]難しくするほど、
[01:19.252]事情好像已经变得复杂
[01:19.252]もう分かりづらくなるから
[01:21.042]晦涩难懂
[01:21.042]そうやって、黙って、
[01:23.622]就那样 沉默着
[01:23.622]嫌な事通り過ぎて
[01:25.362]让讨厌的事 都随风而散
[01:25.362]この先々生きていくんだろう
[01:29.432]未来我们都要活下去
[01:29.432]僕らの住む世界は
[01:32.632]我们所在的这个世界
[01:32.632]いつもとてもウソだらけ
[01:36.612]总是充斥着谎言
[01:36.612]自分殺して、笑顔作ってる
[01:43.151]牺牲自己 勉强做笑
[01:43.151]泣きたくて、笑いたくて、
[01:46.401]我想哭泣 我想欢笑
[01:46.401]ホントの自分
[01:48.391]真正的自己
[01:48.391]ガマンして伝わらなくて
[01:52.151]我要努力隐忍 不可道破
[01:52.151]君は誰の為に生きているの?
[02:00.231]你是为谁而活呢
[02:00.231]Red, blue and yellow, all sorts of colors
[02:02.2]虽然有红黄蓝
[02:02.2]あるけど
[02:03.08]和所有种类的色彩
[02:03.08]Each and one of them
[02:04.39]他们中的每一种
[02:04.39]Stand for a symbol of the cries that lie inside
[02:06.5]其实都代表一种深藏心中的呐喊
[02:06.5]心のVOICE stand back to back, people try to smile
[02:09.319]心灵的声音 背靠背站立 人们试着去露出笑容
[02:09.319]When they're mad or sad
[02:10.639]当他们要发疯或者悲伤之时
[02:10.639]Hey you! Don't give up before you try it
[02:14.299]嘿 你 在你尝试之前别放弃
[02:14.299]愛、自由、希望、
[02:16.959]爱 自由与希望
[02:16.959]胸にそっと懐かせて
[02:20.989]让我轻轻怀抱他们
[02:20.989]この世に君は、生まれてきた
[02:29.429]你降生在这个世界
[02:29.429]生きる意味探す旅を、
[02:33.028]你每天都在继续旅程
[02:33.028]日々君続けるよ
[02:36.758]探寻生命的意义
[02:36.758]命 運ぶ方へ 進めこのLIFE
[02:44.797]生命 带着你向着命运的方向前行
[02:44.797]僕らの住む世界はいつも
[02:48.74701]我们所在的这个世界
[02:48.74701]とてもウソだらけ
[02:52.327]总是充斥着谎言
[02:52.327]自分殺して、笑顔作ってる
[02:59.827]牺牲自己 勉强做笑
[02:59.827]傷つく事恐れて想い隠す、
[03:05.707]畏惧伤害 隐藏这份思念
[03:05.707]いつの間にか
[03:07.437]不知不觉间
[03:07.437]分かんなくなった、僕は誰?
[03:13.807]都不知晓 我究竟是谁
[03:13.807]泣きたくて、笑いたくて、
[03:17.477]我想哭泣 我想欢笑
[03:17.477]ホントの自分
[03:19.127]真正的自己
[03:19.127]ガマンして伝わらなくて
[03:22.717]我要努力隐忍 不可道破
[03:22.717]言いたい事、言えないけど、
[03:26.337]想说的事情 我却开不了口
[03:26.337]ココにいるよ
[03:28.837]我就在这里
[03:28.837]泣きたくて、笑いたくて、
[03:32.297]我想哭泣 我想欢笑
[03:32.297]ホントの自分
[03:34.19699]真正的自己
[03:34.19699]ガマンして伝わらなくて
[03:38.546]我要努力隐忍 不去道破
[03:38.546]君は君のために生きていくの
[03:43.696]你是为了你自己而活下去吗
[03:43.696]生きていくの
[03:45.286]而活下去吗
展开