cover

SKYFALL - Mc Sniper&소낙별

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
SKYFALL-Mc Sniper&소낙별.mp3
[00:00.0]SKYFALL - MC Sniper (MC 스나이퍼)/소낙별...
[00:00.0]SKYFALL - MC Sniper (MC 스나이퍼)/소낙별 (Sonakbyul)
[00:06.88]
[00:06.88]词:MC 스나이퍼/소낙별
[00:13.76]
[00:13.76]曲:MC 스나이퍼/소낙별
[00:20.64]
[00:20.64]编曲:MC스나이퍼/입술세개
[00:27.52]
[00:27.52]삼풍이 무너진 날 하늘도 슬피 울었지
[00:30.46]三丰百货店倒塌的那天 连上天都在哭泣吧(指1995年6月29日韩国三丰百货店倒塌事件)
[00:30.46]미군 장갑차에 깔린 효순이와 미선이
[00:33.24]被美军装甲车所碾压的孝顺和美善(指2002年6月13日驻韩美军装甲碾压两名韩国女中学生致死事件)
[00:33.24]억울하고 분해서 가슴에도 못 묻었지
[00:36.38]因为委屈愤怒 死不瞑目吧
[00:36.38]진실을 제발 알려달라
[00:38.05]拜托告知真相吧
[00:38.05]또 묻고 물었지만
[00:39.37]虽然一问再问
[00:39.37]세월호가 가라앉네 눈앞에서 처참히
[00:42.56]岁月号沉船事故(2014年4月16日)不了了之 眼前一片凄凉
[00:42.56]꺼내 달라 외쳤지만 사라지는 뱃머리
[00:45.32]虽然高呼让真相浮出水面 船头依然渐渐沉入水底
[00:45.32]늘 철저히 묵살 돼버린 진상
[00:47.34]真相往往总是被彻底无视
[00:47.34]규명의 목소린
[00:48.64]查明真相的呼声
[00:48.64]이 시대의 자화상 가슴에
[00:50.22]是这时代的自画像
[00:50.22]핀 슬픔 덩어리
[00:51.52]在心中郁结成悲伤
[00:51.52]고통과 행복 다 모두 인간이 하는 짓들
[00:54.52]苦痛和幸福都是人为
[00:54.52]왜 듣지 못할까 이내 가슴을 두드리는
[00:57.55]为什么听不见呢 一直以来撞击着心灵
[00:57.55]시름시름 병들어
[00:58.63]那久病缠身 病入膏肓
[00:58.63]끙끙 앓는 눈물의 신음
[01:00.53]因为病痛泪流不止 发出痛苦的呻吟
[01:00.53]노래하면 들릴까
[01:01.58]唱出来话能听见吗
[01:01.58]마음의 귀가 닫힌 지금
[01:03.6]现在被堵住的 心灵的耳朵
[01:03.6]언제나 발끝에서 다시 시작되는 길은
[01:06.55]总有一天脚下的路重新开始
[01:06.55]모든 것을 잊으라 해
[01:08.06]忘却一切吧
[01:08.06]맞는다면 답해 신은
[01:09.47]如果正确的话 神啊 请回答我
[01:09.47]범죄자는 범죄를 안고
[01:10.85]虽然罪人犯下罪行
[01:10.85]살아갈 수가 있지만
[01:12.3]能够侥幸活下去
[01:12.3]난 그렇게 살 수 없어 그댄 절대 잊지 마
[01:15.229996]我却无法那样活着 你绝对不要忘记
[01:15.229996]If I could walk on the water
[01:20.31]
[01:20.31]잠잠해져 버린 바다를
[01:22.61]逐渐平静的大海
[01:22.61]고배처럼 삼킬 수만 있다면
[01:26.7]若是能如一杯苦酒被饮尽
[01:26.7]If I could send little shallop
[01:32.56]
[01:32.56]눈물 끝에 여민 수면에
[01:34.59]泪水汇入平静的水面
[01:34.59]돛단배를 띄울 수만 있다면
[01:38.979996]帆船若是能在上方漂浮
[01:38.979996]끊어진 성수대교 저 아래로
[01:40.45]断开的圣水大桥下方
[01:40.45]여전히 강물은 흐르고
[01:42.2]江水依然流淌着
[01:42.2]대구 중앙로역의 안으로
[01:43.72]大邱中央路站内
[01:43.72]통곡의 벽이 세워져도
[01:45.08]即使竖起痛哭的墙(指2003年2月韩国大邱市发生的地铁内纵火惨案)
[01:45.08]긴 세월이라는 수면제
[01:46.6]漫长岁月就像是安眠药
[01:46.6]아픔마저 잠재우네
[01:48.25]甚至可以让痛苦沉睡
[01:48.25]모두 깨우리 똑바로 해
[01:49.7]全部唤醒 做好自己
[01:49.7]다 애들이 보고 배우니 쉽게
[01:51.39]孩子们很容易就会效仿
[01:51.39]교육이 된 무관심에
[01:52.880005]被教育成漠不关心的模样
[01:52.880005]눈물의 수갑을 채우니
[01:54.520004]戴上了泪水的镣铐
[01:54.520004]죽은 자는 말이 없어
[01:56.020004]死者无言
[01:56.020004]가슴에 이는 회오리
[01:57.46]心中波涛汹涌
[01:57.46]이런 부조리를
[01:58.18]若是没有纠正这种荒谬行为的
[01:58.18]가르치는 학교가 없다면
[01:59.509995]学校
[01:59.509995]팬 아닌 화염병을
[02:01.14]那么就从这蛮不讲理的圈子里
[02:01.14]들고난 이 땅에서 자퇴하리
[02:03.37]自动退出吧
[02:03.37]째깍째깍 시한폭탄 언제 터질지 몰라
[02:06.0]滴答滴答 定时炸弹不知何时会爆炸
[02:06.0]누가 안전핀을
[02:06.93]谁把保险栓
[02:06.93]다 뽑았나 언제나 불안한 너와 나
[02:09.27]全部拉开了 你和我总是惴惴不安
[02:09.27]우리 죽은 자를 세기 위해
[02:11.18]我们为了数清死去的人
[02:11.18]숫자를 배웠나
[02:12.22]才学会数数吗
[02:12.22]사람 목숨 돈 되니까
[02:13.71]因为人命变成了钱财
[02:13.71]자본주의를 세웠나
[02:15.58]资本主义才得以建立吗
[02:15.58]내가 할 수 있는 거라곤
[02:16.8]我能做的
[02:16.8]고작 이런 것뿐이라
[02:18.3]仅此而已
[02:18.3]기억하고 기록하고
[02:19.83]铭记在心并且记录下来
[02:19.83]다시 끄집어내는 것
[02:21.6]再次揭发出来
[02:21.6]내가 할 수 있는 거라곤
[02:22.78]我能做的
[02:22.78]고작 이런 것뿐이라
[02:24.51]仅此而已
[02:24.51]기를 쓰고 노래하고
[02:25.83]竭尽全力去歌唱
[02:25.83]다시 울분 짓는 것
[02:27.25]再次义愤填膺
[02:27.25]If I could walk on the water
[02:32.53]
[02:32.53]잠잠해져 버린 바다를
[02:34.68]逐渐平静的大海
[02:34.68]고배처럼 삼킬 수만 있다면
[02:38.47]若是能如一杯苦酒被饮尽
[02:38.47]If I could send little shallop
[02:44.64]
[02:44.64]눈물 끝에 여민 수면에
[02:46.72]泪水汇入平静的水面
[02:46.72]돛단배를 띄울 수만 있다면
[02:51.32]帆船若是能在上方漂浮
[02:51.32]찢어진 마음으로 달력을 찢고
[02:54.17]怀着支离破碎的心 撕下日历
[02:54.17]기억은 너덜너덜해져도
[02:57.55]即使回忆破碎
[02:57.55]두 손을 모으고 두 눈을 감고
[03:00.18]依然双手合十 闭上双眼祈祷
[03:00.18]기적을 몇 번이고 바라도
[03:02.44]即便期望奇迹降临
[03:02.44]난 여기 서 있네
[03:05.41]我依旧站在这里
[03:05.41]시곗바늘 하나 막지 못한 채
[03:08.55]无法阻止时间的流逝
[03:08.55]난 여기 서 있네
[03:11.6]我依然站在这里
[03:11.6]신이 아닌 나 자신을 원망한 채
[03:16.06]不怨天尤人 我埋怨自己
展开