cover

Lost Cause - 派伟俊

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Lost Cause-派伟俊.mp3
[00:00.34]Lost Cause - 派伟俊 [00:01.37]以下歌词翻...
[00:00.34]Lost Cause - 派伟俊
[00:01.37]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.37]词:Kvnloverboy/Father Orson
[00:02.34]
[00:02.34]曲:派伟俊/Kvnloverboy
[00:19.51]
[00:19.51]Talk straight to me baby
[00:21.25]与我坦诚相待宝贝
[00:21.25]Like I do here for you
[00:24.2]就像我为你做的那样
[00:24.2]I'm done playing nice guy
[00:26.0]我受够了做个好人
[00:26.0]Can I tell you the truth
[00:28.77]我能否告诉你真相
[00:28.77]Calling me up saying one thing
[00:30.75]给我打电话只说一句话
[00:30.75]Then go dumping your emotions on me
[00:33.32]那就把你的情绪发泄在我身上吧
[00:33.32]Well how do I react
[00:35.73]我该作何反应
[00:35.73]What games you playing at ****
[00:37.99]你在玩什么把戏
[00:37.99]I'm numb
[00:40.54]我麻木不仁
[00:40.54]It's this and it's that
[00:41.68]就是这样就是那样
[00:41.68]I'll spill all the facts for you
[00:44.62]我会告诉你真相
[00:44.62]This ain't a safe space for us babe no
[00:49.34]宝贝这对我们来说不安全
[00:49.34]So what's it gonna be now
[00:50.93]所以现在会怎么样
[00:50.93]Tell me I'm a fool falling for you
[00:56.14]告诉我我是个傻瓜爱上了你
[00:56.14]Cause I'm on the edge
[00:58.67]因为我在崩溃边缘
[00:58.67]You should have known
[01:00.86]你早该知道
[01:00.86]Bring out the fire
[01:02.77]点燃火焰
[01:02.77]Let's watch this all burn
[01:05.48]让我们看着这一切付之一炬
[01:05.48]Don't you feel bad
[01:07.96]你不要难过
[01:07.96]It ain't your fault
[01:10.16]这不是你的错
[01:10.16]So bring out the flame
[01:11.92]那就点燃心中的火焰吧
[01:11.92]And let's watch this all burn baby
[01:16.37]让我们看着这一切付之一炬宝贝
[01:16.37]All we ever do is make up
[01:18.51]我们所做的一切就是重修旧好
[01:18.51]Caught in vicious cycles too
[01:20.87]也陷入恶性循环
[01:20.87]This ain't how it's supposed to turn out
[01:23.21]结果不该是这样的
[01:23.21]Bring me all the way back when we hit it
[01:26.79]当我们激情缠绵时让我重振旗鼓
[01:26.79]Nothing felt wrong
[01:29.19]没什么不对劲的
[01:29.19]Now we're a lost cause
[01:36.229996]如今我们注定失败
[01:36.229996]Cause it's been so endless
[01:38.89]因为这一刻无休无止
[01:38.89]When do we end it
[01:41.07]我们何时才能结束这一切
[01:41.07]Had it all but we wreck ****
[01:42.8]拥有一切可我们一败涂地
[01:42.8]Broken pieces that we left neglected yeah
[01:46.97]被我们忽视的支离破碎
[01:46.97]But I'd pick it up babe for you
[01:51.28]但我愿意为你振作起来宝贝
[01:51.28]For you baby
[01:54.06]为了你宝贝
[01:54.06]We push what we're pulling
[01:56.4]我们奋力拼搏
[01:56.4]Beat me up black and blue
[01:58.64]把我打得遍体鳞伤
[01:58.64]But let me unpack this
[02:01.14]但让我来解释一下
[02:01.14]Baggage you're trying to lose
[02:05.08]你试图丢掉的包袱
[02:05.08]So what's it gonna be now
[02:06.67]所以现在会怎么样
[02:06.67]Tell me I'm a fool falling for you
[02:11.65]告诉我我是个傻瓜爱上了你
[02:11.65]Cause I'm on the edge
[02:14.35]因为我在崩溃边缘
[02:14.35]You should have known
[02:16.62]你早该知道
[02:16.62]Bring out the fire
[02:18.49]点燃火焰
[02:18.49]Let's watch this all burn
[02:21.33]让我们看着这一切付之一炬
[02:21.33]Don't you feel bad
[02:23.73]你不要难过
[02:23.73]It ain't your fault
[02:25.97]这不是你的错
[02:25.97]So bring out the flame
[02:27.64]那就点燃心中的火焰吧
[02:27.64]And let's watch this all burn baby
[02:31.94]让我们看着这一切付之一炬宝贝
[02:31.94]All we ever do is make up
[02:34.38]我们所做的一切就是重修旧好
[02:34.38]Caught in vicious cycles too
[02:36.62]也陷入恶性循环
[02:36.62]This ain't how it's supposed to turn out
[02:39.06]结果不该是这样的
[02:39.06]Bring me all the way back when we hit it
[02:42.74]当我们激情缠绵时让我重振旗鼓
[02:42.74]Nothing felt wrong
[02:44.95]没什么不对劲的
[02:44.95]Before our lost cause
[02:49.095]在我们注定失败之前
展开