logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Empty Promises - BISHU&Brock[男]

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Empty Promises-BISHU&Brock[男].mp3
[00:00.0]Empty Promises - Bishu/Brock [00:01.0]以...
[00:00.0]Empty Promises - Bishu/Brock
[00:01.0]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.0]Yeah you told me I would have to wait
[00:04.16]你说我必须等待
[00:04.16]After all these conversations would result in nothing
[00:09.74]毕竟这些对话毫无结果
[00:09.74]Wish my friends and I could celebrate
[00:12.92]希望我和朋友能一起庆祝
[00:12.92]But these plans keep falling through because there's always somethin'
[00:18.11]但这些计划总是落空因为总有一些事情
[00:18.11]Say that you want me when I'm in the room
[00:22.45]当我在房间里时你说你需要我
[00:22.45]Then when I ask you tell me it's too soon
[00:26.88]当我问起时你却告诉我一切来得太早
[00:26.88]Guess all your words were too good to be true
[00:32.17]我想你说的话太过美好令人难以置信
[00:32.17]I'm done waiting sick of saving
[00:36.09]我厌倦了等待厌倦了节约
[00:36.09]All my hope tonight
[00:38.72]今晚我满怀希望
[00:38.72]'Cause your empty promises don't satisfy
[00:44.74]因为你空洞的承诺无法让我满意
[00:44.74]No more compromise
[00:47.68]不再妥协
[00:47.68]'Cause I don't need you to act like we're alright
[00:59.88]因为我不需要你装作我们没事的样子
[00:59.88]Act like we're alright
[01:09.36]装作我们安然无恙的样子
[01:09.36]Act like we're alright
[01:12.17]装作我们安然无恙的样子
[01:12.17]Call your number never pick it up
[01:15.19]给你打电话也不接
[01:15.19]Even though last week you said we'd spend the day together
[01:20.61]即使上周你说我们会共度美好时光
[01:20.61]Say you're sorry but I've had enough
[01:24.08]说你很抱歉但我已经忍无可忍
[01:24.08]It's a toxic situation you can't make it better
[01:29.16]这是一种毒药你无法让它好转
[01:29.16]Say that you want me when I'm in the room
[01:33.619995]当我在房间里时你说你需要我
[01:33.619995]Then when I ask you tell me it's too soon
[01:38.020004]当我问起时你却告诉我一切来得太早
[01:38.020004]Guess all your words were too good to be true
[01:43.229996]我想你说的话太过美好令人难以置信
[01:43.229996]I'm done waiting sick of saving
[01:47.19]我厌倦了等待厌倦了节约
[01:47.19]All my hope tonight
[01:49.82]今晚我满怀希望
[01:49.82]'Cause your empty promises don't satisfy
[01:55.82]因为你空洞的承诺无法让我满意
[01:55.82]No more compromise
[01:58.85]不再妥协
[01:58.85]'Cause I don't need you to act like we're alright
[02:11.13]因为我不需要你装作我们没事的样子
[02:11.13]Act like we're alright
[02:21.7]装作我们安然无恙的样子
[02:21.7]Too many chances at redemption
[02:25.86]太多挽回的机会
[02:25.86]Think it's 'bout time I learn my lesson
[02:31.67]我想是时候吸取教训了
[02:31.67]No more compromise
[02:34.34]不再妥协
[02:34.34]'Cause your empty promises don't satisfy
[02:39.034]因为你空洞的承诺无法让我满意
展开