logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

命に嫌われている - Yuni

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
命に嫌われている-Yuni.mp3
[00:00.0]命に嫌われている (被生命所厌恶) - YuNi [0...
[00:00.0]命に嫌われている (被生命所厌恶) - YuNi
[00:05.14]
[00:05.14]词:カンザキイオリ
[00:10.29]
[00:10.29]曲:カンザキイオリ
[00:18.02]
[00:18.02]「死にたいなんて言うなよ」
[00:22.2]不要说想死这种话
[00:22.2]「諦めないで生きろよ」
[00:24.86]不要放弃继续活下去
[00:24.86]そんな歌が正しいなんて
[00:27.26]这种曲子居然是正确的
[00:27.26]馬鹿げてるよな
[00:29.47]简直太可笑了
[00:29.47]実際自分は死んでもよくて
[00:32.2]实际上是自己死了也无所谓
[00:32.2]周りが死んだら悲しくて
[00:34.45]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.45]「それが嫌だから」っていう
[00:36.86]我就是讨厌那种场面
[00:36.86]エゴなんです
[00:39.69]一种自私的想法而已
[00:39.69]他人が生きてもどうでもよくて
[00:42.07]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:42.07]誰かを嫌うこともファッションで
[00:44.48]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[00:44.48]それでも「平和に生きよう」
[00:46.36]即使如此还能说出:平稳地活下去吧
[00:46.36]なんて素敵なことでしょう
[00:49.16]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:49.16]画面の先では誰かが死んで
[00:51.57]画面背后有人死去
[00:51.57]それを嘆いて誰かが歌って
[00:53.92]有人心生哀叹为其谱曲
[00:53.92]それに感化された少年が
[00:56.28]而被曲子感化的少年
[00:56.28]ナイフを持って走った
[00:58.26]拿着小刀跑了起来
[00:58.26]僕らは命に嫌われている
[01:00.82]我们被生命厌恶着
[01:00.82]価値観もエゴも押し付けて
[01:03.28]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:03.28]いつも誰かを殺したい歌を
[01:05.58]总是简单地用电波播放
[01:05.58]簡単に電波で流した
[01:07.93]意欲杀掉某人的歌曲
[01:07.93]僕らは命に嫌われている
[01:10.53]我们被生命厌恶着
[01:10.53]軽々しく死にたいだとか
[01:12.88]轻飘飘地说出想死这种话
[01:12.88]軽々しく命を見てる
[01:14.99]如此轻贱生命的我们
[01:14.99]僕らは命に嫌われている
[01:27.67]被生命厌恶着
[01:27.67]お金がないので
[01:28.79]因为没钱
[01:28.79]今日も一日中惰眠を謳歌する
[01:32.36]所以今天也心安理得地瘫睡着苟且度日
[01:32.36]生きる意味なんて見出せず
[01:34.740005]看不到有什么活下去的意义
[01:34.740005]無駄を自覚して息をする
[01:37.17]明知徒劳却还在继续呼吸
[01:37.17]寂しいなんて言葉で
[01:39.29]怎么能因为“寂寞”这种借口
[01:39.29]この傷が表せていいものか
[01:41.93]让别人注意这道伤口呢
[01:41.93]そんな意地ばかり抱え
[01:44.07]今天也怀着如此固执的想法
[01:44.07]今日も一人ベッドに眠る
[01:46.7]独自一人进入睡梦
[01:46.7]少年だった僕たちは
[01:48.83]曾经都是少年的我们
[01:48.83]いつか青年に変わってく
[01:51.619995]终有一天会变为青年
[01:51.619995]年老いていつか枯れ葉のように
[01:53.979996]年老之后会如枯叶一般
[01:53.979996]誰にも知られず朽ちていく
[01:56.39]在不为人知的情况下腐朽
[01:56.39]不死身の身体を手に入れて
[01:58.770004]如果能得到不老不死的身体
[01:58.770004]一生死なずに生きていく
[02:01.19]就可以永远活下去
[02:01.19]そんなSFを妄想してる
[02:06.04]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:06.04]自分が死んでもどうでもよくて
[02:08.38]即使自己死去也无所谓
[02:08.38]それでも周りに生きて欲しくて
[02:10.75]但是又希望周围的人能活下去
[02:10.75]矛盾を抱えて生きてくなんて
[02:13.08]如果总是活在矛盾里
[02:13.08]怒られてしまう
[02:15.36]旁人难免气不打一处来
[02:15.36]「正しいものは正しくいなさい」
[02:17.93]正确的东西就要以正确的形式存在
[02:17.93]「死にたくないなら
[02:19.22]不想死
[02:19.22]生きていなさい」
[02:20.42]就活下去
[02:20.42]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:22.69]如果愿意身陷悲伤之情
[02:22.69]ずっと一人で笑えよ
[02:24.53]那就一直一个人笑下去吧
[02:24.53]僕らは命に嫌われている
[02:27.27]我们被生命厌恶着
[02:27.27]幸福の意味すらわからず
[02:29.4]不知道幸福的意义
[02:29.4]産まれた環境ばかり憎んで
[02:32.02]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:32.02]簡単に過去ばかり呪う
[02:34.18]只会一味地诅咒过去
[02:34.18]僕らは命に嫌われている
[02:36.84]我们被生命厌恶着
[02:36.84]さよならばかりが好きすぎて
[02:39.20999]偏好诉说分别的言语
[02:39.20999]本当の別れなど知らない僕らは
[02:41.94]却根本不了解生离死别的我们
[02:41.94]命に嫌われている
[02:53.65]被生命厌恶着
[02:53.65]幸福も別れも愛情も友情も
[02:58.48]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[02:58.48]滑稽な夢の戯れで
[03:00.92]都是美梦中的滑稽儿戏
[03:00.92]全部カネで買える代物
[03:03.55]全都可以用金钱置换
[03:03.55]明日死んでしまうかもしれない
[03:06.0]明天可能就会死去
[03:06.0]すべて無駄になるかもしれない
[03:08.31]一切都可能会毫无意义
[03:08.31]朝も夜も春も秋も
[03:10.59]朝朝 暮暮 春日 秋天
[03:10.59]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[03:13.05]不变的是总有人在某处死去
[03:13.05]夢も明日も何もいらない
[03:15.44]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[03:15.44]君が生きていたならそれでいい
[03:17.69]只要你能活着就好
[03:17.69]そうだ本当は
[03:20.34]是啊 原来我是想
[03:20.34]そういうことが歌いたい
[03:22.76]唱出这样的曲子啊
[03:22.76]命に嫌われている
[03:24.93]我们被生命厌恶着
[03:24.93]結局いつかは死んでいく
[03:27.26]终有一天会死去
[03:27.26]君だって僕だっていつかは
[03:29.89]无论是你 还是我总有一天
[03:29.89]枯れ葉のように朽ちてく
[03:31.74]会像枯叶一样腐烂
[03:31.74]それでも僕らは必死に生きて
[03:34.18]即使如此我们也会拼命活下去
[03:34.18]命を必死に抱えて生きて
[03:36.79001]拼命背负着生命活下去
[03:36.79001]殺してあがいて笑って抱えて
[03:39.2]扼杀 挣扎 欢笑 背负
[03:39.2]生きて生きて生きて生きて生きろ
[03:44.02]活着 活着 活着 活着 活下去
展开