cover

ラブソング - amazarashi

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ラブソング-amazarashi.mp3
[00:00.0]ラブソング (Love Song) - amazarashi (アマ...
[00:00.0]ラブソング (Love Song) - amazarashi (アマザラシ)
[00:07.12]
[00:07.12]词:秋田ひろむ
[00:14.24]
[00:14.24]曲:秋田ひろむ
[00:21.36]
[00:21.36]未来は無いぜ陽も射さない
[00:23.82]没有未来 没有光照
[00:23.82]時代葬ったカタコンベ
[00:26.52]埋葬时代的地下墓地
[00:26.52]油田から昇る黒煙に
[00:29.1]从油田升起的黑烟中
[00:29.1]咳き込む妹微笑んで
[00:31.71]剧烈咳嗽的妹妹正在微笑
[00:31.71]西のバラックに配給を
[00:34.23]去西边营区取配备物资的
[00:34.23]取りに行った兄は帰らない
[00:36.94]哥哥 仍未回来
[00:36.94]「お買い求めはお急ぎを」と
[00:39.73]只有电视台不厌其烦地
[00:39.73]テレビだけが嫌に賑やかだ
[00:52.88]宣传着“欲购从速”
[00:52.88]満たされた時代に生まれた
[00:55.49]大人们总是揶揄我们
[00:55.49]と大人は僕らを揶揄した
[00:58.0]生活在宽裕的时代
[00:58.0]どこに安寧があるのだと
[01:00.43]意识到哪里才是安宁的时候
[01:00.43]気付いた時にはもう遅かった
[01:03.34]早已为时已晚
[01:03.34]不穏な煙が立ち昇り
[01:05.58]摇摆的烟雾升腾
[01:05.58]あれは何だと騒ぎ立てた
[01:08.26]从那些不明所以骚动的人开始
[01:08.26]奴から順に消えて行った
[01:10.91]大家一个接一个地消失了
[01:10.91]今じゃ町ごと墓場だ
[01:13.75]如今连城市在内都是一片墓地
[01:13.75]愛すら知らない人が
[01:16.17]不懂爱为何物的人
[01:16.17]居るのは確かだ
[01:18.95]确实是存在的
[01:18.95]それを無視するのは何故だ
[01:21.51]然而为何视而不见?
[01:21.51]それを無視するのが愛か?
[01:24.33]无视他们就是爱吗?
[01:24.33]ATM電気椅子
[01:26.66]ATM 电椅
[01:26.66]ストレルカとベルカ紙幣と硬貨
[01:32.619995]Strelka和Bellcat钞票和硬币
[01:32.619995]愛こそ全て
[01:34.630005]一切都是因为爱
[01:34.630005]再来世と来世社会性
[01:37.020004]来世和来世的来世 社会性
[01:37.020004]人の指の首飾り花飾り
[01:42.81]人的手指的项链 花饰
[01:42.81]愛こそ全て信じ給え
[01:58.46]一切都是因为爱 请相信
[01:58.46]土砂降りの雨の中を
[02:00.65]在倾盆大雨中
[02:00.65]傘もささないで歩いた
[02:03.33]没撑伞淋着雨走
[02:03.33]「傘が無い」と口ずさむけど
[02:05.93]随口说我没伞
[02:05.93]むしろ傘を買う金が無い
[02:08.46]其实是没钱买伞
[02:08.46]狭いアパートに戻っても
[02:11.22]回到狭小的公寓
[02:11.22]惨めでまた死にたくなった
[02:13.88]凄惨得想去死
[02:13.88]「お買い求めはお急ぎを」と
[02:16.65]只有电视台不厌其烦地
[02:16.65]テレビだけが嫌に賑やかだ
[02:19.19]宣传着“欲购从速”
[02:19.19]夢すら持てない人が
[02:21.72]连梦想都没有的人
[02:21.72]居るのは確かだ
[02:24.32]确实是存在的
[02:24.32]それを歌にしては駄目か?
[02:27.11]不能为此而歌唱吗?
[02:27.11]それを無視するのが歌か?
[02:29.97]无视他们就是歌吗?
[02:29.97]資本主義
[02:30.84]资本主义
[02:30.84]ノンフィクションフィクション
[02:32.88]Non-Fiction Fiction
[02:32.88]個室ビデオ虚無人生回顧
[02:37.87]在单间录像室 回顾虚无的人生
[02:37.87]愛こそ全て
[02:40.12]一切都是因为爱
[02:40.12]シグナルとシグナレス
[02:42.41]Signal和Signaless
[02:42.41]始発電車
[02:43.1]始发电车
[02:43.1]自殺唄うたいと商業主義
[02:48.08]自杀 渴望歌唱和商业主义
[02:48.08]愛こそ全て信じ給え
[02:58.91]一切都是因为爱 请相信
[02:58.91]未来には期待しないよ
[03:01.21]我不会对未来有所期待
[03:01.21]息も出来ないよ
[03:03.7]我也不会呼吸
[03:03.7]夜の闇の中不安で眠れない
[03:09.23]在黑暗中 因不安而辗转难眠
[03:09.23]愛されるだとか愛するんだとか
[03:14.18]被爱或者爱你
[03:14.18]それ以前に僕ら愛を買わくちゃ
[03:19.73]在此之前 我们必须买到爱
[03:19.73]消費せよ消費せよ
[03:21.65]去消费吧 消费吧
[03:21.65]それ無しではこの先
[03:23.73]否则今后
[03:23.73]生きてけない
[03:24.74]将无法生存
[03:24.74]消費せよ消費せよ
[03:27.19]去消费吧 消费吧
[03:27.19]それこそが君を救うのだ
[03:30.26]只有这样才能拯救你
[03:30.26]社会性不安買春輪廻転生
[03:33.1]社会动荡 卖春 轮回转世
[03:33.1]ラブソングラブソング
[03:35.41]LoveSong LoveSong
[03:35.41]愛と平和無銭飲食墓石
[03:37.92]爱与和平 吃霸王餐 墓碑
[03:37.92]愛こそ全て
[03:40.54001]一切都是因为爱
[03:40.54001]自動小銃生命保険物欲
[03:43.27]自动手枪 生命保险 物欲
[03:43.27]ビデオゲームと人殺し
[03:48.66]游戏机 杀人
[03:48.66]愛こそ全て
[03:51.13]一切都是因为爱
[03:51.13]急いで買いに行かなきゃ
[03:56.45999]必须赶快去买
[03:56.45999]誰よりも多く買わなきゃ
[04:01.54]必须比别人买得更多
[04:01.54]奪ってでも手に入れなきゃ
[04:06.72]哪怕抢夺也必须得到
[04:06.72]愛を買わなくちゃ
[04:11.072]必须买到爱
展开