logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

COFFEE BEAN(Explicit) - Travis Scott

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
COFFEE BEAN(Explicit)-Travis Scott.mp3
[00:00.0]COFFEE BEAN (Explicit) - Travis Scott [00...
[00:00.0]COFFEE BEAN (Explicit) - Travis Scott
[00:05.15]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:05.15]Lyrics by:Jacques Webster/Cydel Young/Paul Jefferies/Tim Suby/Mike Dean
[00:10.31]
[00:10.31]Composed by:Jacques Webster/Cydel Young/Paul Jefferies/Tim Suby/Mike Dean
[00:15.46]
[00:15.46]This is all
[00:16.59]这就是全部
[00:16.59]Bad bad news
[00:18.88]坏消息
[00:18.88]I'm just bad bad news
[00:24.18]我就是那坏消息
[00:24.18]Good thing the two
[00:25.25]好在两个人
[00:25.25]Bonnie and Clyde the money and who
[00:29.6]我和钱,就像邦妮和克莱德,还有谁?
[00:29.6]It's bad news
[00:31.67]坏消息就是我
[00:31.67]Bad bad for you
[00:32.6]对你而言糟糕透了
[00:32.6]But I'm back on the coffee bean
[00:34.17]但我重拾咖啡豆的清醒
[00:34.17]Anything in between yeah this is all this is all
[00:38.9]无论发生什么,这就是全部了这就是全部了
[00:38.9]Back of the coffee line
[00:40.55]排队的最后方
[00:40.55]Back back back in the bathroom line this is all
[00:43.86]排着队等待洗漱,这就是全部
[00:43.86]How would you feel if I had you
[00:46.77]如果我拥有你你会是什么感觉
[00:46.77]Trust me you would be mad too
[00:49.28]相信我你也会生气的
[00:49.28]Shawty we can be mad cool
[00:51.51]宝贝 我们可以酷到极点
[00:51.51]Just hit me if anything past due
[00:54.03]若有事逾期,务必告知我
[00:54.03]Your family told you I'm a bad move
[00:56.56]家人说你选我大错特错
[00:56.56]Plus I'm already a black dude
[00:58.51]再加上我是黑人
[00:58.51]Leavin' the bathroom my hands is half rinsed
[01:01.59]离开浴室我的手已经洗了一半
[01:01.59]If only a n***a just had sense
[01:04.69]要是哥们儿有点脑子
[01:04.69]Speaking in past tense
[01:06.75]提及过往时态
[01:06.75]It's been a week and a half since
[01:09.19]已经一周半了
[01:09.19]We ain't been speaking in mad mins
[01:11.64]我们好久没说话了
[01:11.64]You feeling free in my absence
[01:13.92]你在我缺席时感到自由
[01:13.92]I've been going through a lot behind this glass tint
[01:15.92]我在隔离的玻璃窗后经历了许多
[01:15.92]This is all yeah this is all
[01:19.79]这就是全部,是的,这就是全部
[01:19.79]Back of the coffee line
[01:21.0]咖啡线后位
[01:21.0]Back back yeah back in the bathroom line this is
[01:24.28]回忆中,卫生间排队等候的人们,这就是
[01:24.28]I know they told you I'd be bad for you
[01:26.88]我知道他们说我对你有害
[01:26.88]Don't worry I'll be back for you
[01:28.38]别担心我会回来找你
[01:28.38]All the money and cars stripper hoes and the tattoos
[01:33.17]所有的金钱与名车,脱衣舞女和纹身
[01:33.17]Bad news
[01:33.7]坏消息
[01:33.7]Back off a coffee bean reflecting on all you see
[01:36.21]退后一步,像咖啡豆一样反思你所看到的一切
[01:36.21]This is all this is all
[01:39.58]不过如此
[01:39.58]Stressing over award shows
[01:42.119995]在颁奖典礼上倍感压力
[01:42.119995]She's stressin' over her wardrobe this is all
[01:44.44]她在为衣橱焦虑,这就是全部
[01:44.44]Bought the mansion on foreclose
[01:46.82]低价买下了抵押贷款的豪宅
[01:46.82]No matter how many tickets your tour sold
[01:49.67]无论巡演门票卖多少
[01:49.67]You feel this deep in your torso
[01:51.95]你内心深处强烈感受
[01:51.95]Feel like someone's readin' your horoscope
[01:54.520004]感觉命运被人窥探
[01:54.520004]Some s**t only me and the Lord knows
[01:56.759995]有些烂事,只有天知地知我知
[01:56.759995]S O S that's for those
[01:57.65]求救信号,给那些
[01:57.65]Who hear this in morse code
[01:58.96]谁能破译这隐秘的摩尔斯电码
[01:58.96]Too many doors closed culde sacs and foreign doors
[02:01.91]太多紧闭的门,死胡同和陌生的门
[02:01.91]Still ended up at the north pole
[02:05.08]仍陷困境
[02:05.08]This is where remorse goes
[02:07.43]悔恨的归宿,便是此地
[02:07.43]This s**t'll have you in divorce court
[02:10.0]这糟糕局面会让你面临离婚法庭
[02:10.0]Fighting over your seeds
[02:11.27]争夺你的财产
[02:11.27]Writing over your deeds sliding over your keys
[02:15.3]篡改你的行为,操纵你的私密信息
[02:15.3]Alimony and fees
[02:17.42]赡养费和诉讼费
[02:17.42]As your lawyer proceeds
[02:19.87]当你的律师
[02:19.87]To give out bad news
[02:22.63]散播恶讯
[02:22.63]I'm just bad bad news
[02:27.99]我尽是坏消息
[02:27.99]Good thing the two
[02:29.27]好在两个人
[02:29.27]Bonnie and Clyde the money and who
[02:33.55]雌雄大盗,金钱与谁
[02:33.55]It's bad news
[02:35.51]我就是那坏消息
[02:35.51]Bad bad for you
[02:36.54001]于你大不利
[02:36.54001]But I'm back on the coffee bean anything in between
[02:39.11]我已重拾清醒,从容面对一切
[02:39.11]This is all this is all
[02:43.07]这就是全部了
[02:43.07]Back of the coffee line
[02:44.42]咖啡队伍的后方
[02:44.42]Back back back in the bathroom line this is all
[02:49.04199]这就是全部,这就是生活,我又在洗手间排队了
展开