gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

No Time at All - Charlie Landsborough&Landsborough

No Time at All-Charlie Landsborough&Landsborough.mp3
[00:00.0]No Time at All - Charlie Landsborough [00...
[00:00.0]No Time at All - Charlie Landsborough
[00:07.97]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:07.97]No time at all
[00:12.06]没有时间
[00:12.06]That's all it took
[00:16.22]这就是全部的代价
[00:16.22]For me to find an answer in your loving look
[00:24.35]让我在你充满爱意的眼神里找到答案
[00:24.35]I never thought I'd ever fall
[00:32.61]我从未想过我会一败涂地
[00:32.61]But then you came along
[00:36.09]但后来你出现了
[00:36.09]And took no time at all
[00:40.92]一点时间都没有
[00:40.92]The wasted time
[00:45.18]虚度光阴
[00:45.18]The empty years
[00:49.2]空虚的岁月
[00:49.2]The lonely nights
[00:51.24]孤独的夜晚
[00:51.24]I tried to drink away my fears
[00:57.15]我试图借酒浇愁
[00:57.15]Life wasn't life as I recall
[01:05.4]人生已不是我记忆中的人生
[01:05.4]Then you changed everything
[01:09.020004]后来你改变了一切
[01:09.020004]And took no time at all
[01:13.57]一点时间都没有
[01:13.57]Time waits for no man
[01:17.71]时间不等人
[01:17.71]And I could see
[01:21.78]我知道
[01:21.78]That time was not about
[01:25.36]那时候的我
[01:25.36]To change its ways for me
[01:29.89]为我改变一切
[01:29.89]Time turned me bitter
[01:34.04]时间让我痛苦不堪
[01:34.04]Time turned me cold
[01:38.17]时间让我心寒
[01:38.17]You put the sweetness back
[01:41.89]你让我回味无穷
[01:41.89]And turned my grey to gold
[02:19.19]把我的头发染成金色
[02:19.19]Time waits for no man
[02:23.45999]时间不等人
[02:23.45999]And I could see
[02:27.48]我知道
[02:27.48]That time was not about
[02:31.18]那时候的我
[02:31.18]To change its ways for me
[02:35.70999]为我改变一切
[02:35.70999]Time turned me bitter
[02:39.79001]时间让我痛苦不堪
[02:39.79001]Time turned me cold
[02:43.92]时间让我心寒
[02:43.92]You put the sweetness back
[02:47.7]你让我回味无穷
[02:47.7]And turned my grey to gold
[02:52.18]把我的头发染成金色
[02:52.18]No time at all
[02:56.52]没有时间
[02:56.52]That's all it took
[03:00.64]这就是全部的代价
[03:00.64]For me to find an answer
[03:04.63]让我找到答案
[03:04.63]In your loving look
[03:08.86]在你充满爱意的眼神里
[03:08.86]I never thought I'd ever fall
[03:17.18]我从未想过我会一败涂地
[03:17.18]But then you came along
[03:20.9]但后来你出现了
[03:20.9]And took no time at all
[03:25.42]一点时间都没有
[03:25.42]Then you changed everything
[03:29.05]后来你改变了一切
[03:29.05]And took no time at all
[03:34.005]一点时间都没有
展开