gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Tongue Tied - marshmello&YUNGBLUD&Blackbear

Tongue Tied-marshmello&YUNGBLUD&Blackbear.mp3
[00:00.0]Tongue Tied (Gentlemens Club Remix|Explic...
[00:00.0]Tongue Tied (Gentlemens Club Remix|Explicit) - Marshmello/YUNGBLUD/blackbear
[00:00.06]
[00:00.06]Lyrics by:Marshmello/Chris Greatti/Dominic Harrison/John Cunningham/Justin Tranter/Matthew Musto/Mike Crossey
[00:00.13]
[00:00.13]Composed by:Marshmello/Chris Greatti/Dominic Harrison/John Cunningham/Justin Tranter/Matthew Musto/Mike Crossey
[00:00.19]
[00:00.19]I feel my life's been so tongue-tied
[00:05.78]我的生活叫人难以启齿
[00:05.78]I'm trapped outside inside my mind
[00:12.19]被困在思绪的牢笼里 沦为世间的局外人
[00:12.19]If you feel like that you're tongue-tied
[00:18.48]如果你也感同身受
[00:18.48]Then we're tongue-tied together
[00:26.19]我们便能彼此慰藉
[00:26.19]Every morning I ride on a carousel
[00:29.27]每天清晨我就像坐着旋转木马般眩晕
[00:29.27]To the sides of my mind that I cannot help
[00:32.46]无法控制自己的思绪掀起波澜
[00:32.46]Had to die in Heaven just to get to Hell
[00:35.24]不是上天堂就是下地狱的蹦极心情
[00:35.24]Fell when the lights went out now
[00:38.88]灯火湮灭时 坠入深渊
[00:38.88]My real friends act like they don't know me
[00:42.12]我的好朋友假装不认识我
[00:42.12]This headache's giving me a nosebleed
[00:45.28]我头痛得鼻血直流
[00:45.28]My silence is killing me slowly
[00:48.15]我的沉默慢慢地折磨着我
[00:48.15]I can't keep tuning it out and
[00:51.49]我无法一直忍受这样窒息的感觉
[00:51.49]I been suffering
[00:53.46]我遭受着痛苦
[00:53.46]Been makin' friends with all my sins
[00:56.86]与我的罪 亲密如宾
[00:56.86]I need savin' I need savin'
[01:00.12]我需要救赎 我需要救赎
[01:00.12]You won't save me ever again
[01:03.78]你不会再施以援手了
[01:03.78]I'm feeling counterfeit
[01:05.98]一切如此虚假
[01:05.98]Been rolling silence 'round my lips
[01:09.72]沉默在我唇间翻滚
[01:09.72]I need savin' I need savin'
[01:12.99]我需要救赎 我需要救赎
[01:12.99]You won't save me ever again
[01:16.0]你不会再施以援手了
[01:16.0]'Cause I feel my life's been so tongue-tied
[01:22.479996]因为我的生活叫人难以启齿
[01:22.479996]I'm trapped outside inside my mind
[01:28.93]被困在思绪的牢笼里 沦为世间的局外人
[01:28.93]If you feel like that you're tongue-tied
[01:35.31]如果你也感同身受
[01:35.31]Then we're tongue-tied together
[01:41.18]我们便能彼此慰藉
[01:41.18]So can you even hear me now
[01:47.53]此刻你能听见我的声音吗
[01:47.53]Tongue-tied together
[01:54.05]同样语塞的你
[01:54.05]Tongue-tied together
[01:56.67]同样语塞的你
[01:56.67]Can you even hear me now
[02:00.46]此刻你能听见我的声音吗
[02:00.46]Tongue-tied together
[02:03.12]一起缄默着
[02:03.12]Can you even hear me now
[02:07.88]此刻你能听见我的声音吗
[02:07.88]You done changed you done changed you done switched up for sure
[02:11.17]你变了 你变了 你确实变了
[02:11.17]You ain't lose me in the summer you lost me at "Hello"
[02:14.37]你失去的不是我的热情 只是我们不必再问候彼此了
[02:14.37]Anytime you see me smilin' it was probably for show
[02:17.58]每次你看到我的笑容 可能都是逢场作戏
[02:17.58]All the memories are blurry so I let 'em burn slow
[02:20.79001]所有的记忆变得模糊 那就让它慢慢燃尽
[02:20.79001]I ain't seen you in a minute where did all the time go
[02:23.98]好久没见 时间都去哪了
[02:23.98]You was outta pocket when you told me "Die slow"
[02:27.36]杳无音讯的你 任我自生自灭
[02:27.36]I was going through the s**ts I kept it down low
[02:30.4]经历种种不如意 我默默掩埋在心底
[02:30.4]Tongue-tied tongue-tied what we had was all lies
[02:34.24]难以启齿 我们生活在谎言里
[02:34.24]People change people change people switch up
[02:37.23]人心不古 说变就变
[02:37.23]It's okay you can't save me ever again
[02:40.64]你再也救不了我 也没关系
[02:40.64]People change people change people switch up
[02:43.5]人心不古 说变就变
[02:43.5]It's okay you can't save me
[02:45.66]你救不了我 没关系的
[02:45.66]'Cause I feel my life's been so tongue-tied
[02:52.14]因为我的生活叫人难以启齿
[02:52.14]I'm trapped outside inside my mind
[02:57.58]被困在思绪的牢笼里 沦为世间的局外人
[02:57.58]Inside my mind
[02:58.97]被困在思绪的牢笼里
[02:58.97]If you feel like
[03:01.62]如果你也
[03:01.62]You feel like
[03:02.58]你也
[03:02.58]That you're tongue-tied
[03:04.41]感同身受
[03:04.41]Uh
[03:05.13]
[03:05.13]Then we're tongue-tied together
[03:10.46]我们便能彼此慰藉
[03:10.46]So can you even hear me now
[03:17.2]此刻你能听见我的声音吗
[03:17.2]Tongue-tied together
[03:23.66]同样语塞的你
[03:23.66]Tongue-tied together
[03:26.55]一起缄默着
[03:26.55]So can you even hear me now
[03:29.86]此刻你能听见我的声音吗
[03:29.86]Tongue-tied together
[03:36.48]同样语塞的你
[03:36.48]Tongue-tied together
[03:38.82]一起缄默着
[03:38.82]Oh
[03:43.082]
展开