logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Caterpillar - Lambchop

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Caterpillar-Lambchop.mp3
[00:00.0]Caterpillar - Lambchop [01:11.31]以下歌词...
[00:00.0]Caterpillar - Lambchop
[01:11.31]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:11.31]I have walked your sorry streets
[01:15.56]我走过你伤心的街道
[01:15.56]Lived amongst your people
[01:18.87]和你的同胞一起生活
[01:18.87]And I'm sure we must have heard
[01:22.729996]我相信我们一定听说过
[01:22.729996]The same birds singing
[01:26.31]同样的鸟儿歌唱
[01:26.31]You have stepped in hardened footprints
[01:29.75]你踩在坚硬的脚印上
[01:29.75]Up where my shoes were mudded
[01:33.59]我的鞋子沾了泥
[01:33.59]And I know we must have heard
[01:37.55]我知道我们肯定早有耳闻
[01:37.55]The same dogs barking
[01:41.31]同样的狗在吠
[01:41.31]The ground was rumbling
[01:45.07]地面隆隆作响
[01:45.07]And the bathroom walls were bending
[01:49.009995]浴室的墙都被压弯了
[01:49.009995]I lay there wet and naked
[01:51.479996]
[01:51.479996]Oh I know you heard me yelling
[01:55.86]我知道你听到了我的呼喊
[01:55.86]Out a name that you never used for me till then
[02:03.61]一个你从未用过的名字
[02:03.61]Out a name that you never used for me till then
[02:11.07]一个你从未用过的名字
[02:11.07]Out a name that you never used
[03:17.97]一个你从未用过的名字
[03:17.97]I have shat on the hillside
[03:20.84]我在山坡上有武器
[03:20.84]Neck deep in cushion clover
[03:25.42]脖子上戴着金银珠宝
[03:25.42]Up where I'm sure you've braided
[03:27.94]我知道你已经做好准备
[03:27.94]Those necklaces and bracelets
[03:32.86]项链和手镯
[03:32.86]You have lost your socks and panties
[03:36.16]你的袜子和内裤都丢了
[03:36.16]Out by the caterpillar
[03:40.49]在外面的毛毛虫身边
[03:40.49]That grades the road I walk on
[03:44.0]为我走过的路评分
[03:44.0]While I'm dreading English
[03:48.06]当我害怕说英语时
[03:48.06]The ground was shaking
[03:51.45999]大地在摇晃
[03:51.45999]And the jewel tea was a falling
[03:55.27]珠宝茶一落千丈
[03:55.27]There's a cracking in your kitchen
[03:57.72]你的厨房里有裂缝
[03:57.72]Oh I know you heard me calling
[04:02.49]我知道你听到了我的呼唤
[04:02.49]Out a name that I never used for you till then
[04:10.19]一个我从未用过的名字
[04:10.19]Out a name that I never used for you till then
[04:17.74]一个我从未用过的名字
[04:17.74]Out a name that I never used
[04:22.074]取一个我从未用过的名字
展开