logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Bad Man(Kordhell Remix|Explicit) - Disturbed

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Bad Man(Kordhell Remix|Explicit)-Disturbed.mp3
[00:00.0]Bad Man (Kordhell Remix|Explicit) - Distu...
[00:00.0]Bad Man (Kordhell Remix|Explicit) - Disturbed
[00:00.2]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00.2]Lyrics by:Disturbed/Drew Fulk
[00:00.37]
[00:00.37]Bad man man
[00:02.3]
[00:02.3]What's the reason why reason why
[00:05.45]究竟是什么原因
[00:05.45]Oh innocents always have to die
[00:09.49]无辜的人总是难逃一死
[00:09.49]By your hand
[00:11.16]亡于你手
[00:11.16]No I will never understand
[00:13.6]不,我永远无法理解
[00:13.6]Never understand
[00:16.08]我永远无法理解
[00:16.08]Why these cowards bow to your demands
[00:18.99]何以懦弱者皆顺从汝愿
[00:18.99]They're all victims of another bad man
[00:25.21]皆为恶人的牺牲品
[00:25.21]Another bad man
[00:30.28]又是那恶人
[00:30.28]Another bad man
[00:31.47]又是一个恶劣的人
[00:31.47]Bad man such a sad man
[00:32.83]恶劣又悲伤的人啊
[00:32.83]Is it ever enough
[00:34.12]是否这永远都不够
[00:34.12]Will you ever find a new obsession
[00:36.02]你可会寻得新的迷恋
[00:36.02]What a bad man like a blind man
[00:37.99]多糟糕的人,如同盲人
[00:37.99]So lost in the dark
[00:39.26]迷失在黑暗之中
[00:39.26]Still searching for his own salvation
[00:41.46]他仍在寻找内心的救赎
[00:41.46]Bad man you've been had man
[00:43.07]可怜的人,你已堕落
[00:43.07]You can never return
[00:44.32]你已无法回头
[00:44.32]And you're never gonna
[00:45.18]你永远不会
[00:45.18]Find redemption now
[00:46.64]此刻寻找救赎
[00:46.64]Bad man a bad man
[00:48.79]恶劣之人,败德之辈
[00:48.79]Another mad man
[00:51.18]又一个疯子
[00:51.18]Oh bad man
[00:52.92]哦,那道德败坏的人
[00:52.92]What's the reason why reason why
[00:56.21]疯狂恶行的缘由何来
[00:56.21]Oh innocents always have to die
[01:00.19]无辜之人,总是难逃一劫
[01:00.19]By your hand
[01:01.95]由你亲手
[01:01.95]No I will never understand
[01:05.03]不,我永远无法理解
[01:05.03]Never understand
[01:06.93]永远无法理解
[01:06.93]Why these cowards bow to your demands
[01:09.65]何以懦弱者皆顺从汝愿
[01:09.65]They're all victims of another bad man
[01:16.0]他们都是恶人的牺牲品
[01:16.0]Another bad man
[01:21.11]又一个恶人
[01:21.11]Another bad man
[01:22.35]又是一个恶人
[01:22.35]Bad man
[01:22.8]道德败类
[01:22.8]No you didn't think
[01:23.51]你没有想到
[01:23.51]That we were ready for war
[01:24.979996]我们早已严阵以待
[01:24.979996]And you questioned our determination
[01:26.95]而你质疑我们的决心
[01:26.95]Take it back man
[01:27.82]收回你说的话吧
[01:27.82]'Cause we're not dealing
[01:28.83]因我们已不再应对
[01:28.83]With your **** anymore
[01:29.99]再也不会和你在一起
[01:29.99]You're about to have an education
[01:32.240005]你将深受教训
[01:32.240005]D**n man got a plan man
[01:33.84]天哪,他有办法了
[01:33.84]Need to settle the score
[01:35.11]恩怨该了结
[01:35.11]There's no way that
[01:35.71]绝不可能
[01:35.71]You can be forgiven now
[01:37.43]你现在可以得到宽恕
[01:37.43]Bad man a bad man
[01:39.55]恶劣之人,你个恶棍
[01:39.55]A ******* mad man
[01:41.96]一个该死的疯子
[01:41.96]Oh bad man
[01:43.7]哦,那邪恶的人
[01:43.7]What's the reason why reason why
[01:46.9]何来施暴动机,动机何在?
[01:46.9]Oh innocents always have to die
[01:50.96]无辜之人,总是受难
[01:50.96]By your hand
[01:52.71]由你亲手
[01:52.71]No I will never understand
[01:55.75]不,我永远无法理解
[01:55.75]Never understand
[01:57.71]永远无法理解
[01:57.71]Why these cowards bow to your demands
[02:00.55]何以懦弱者皆听命于你
[02:00.55]They're all victims of another bad man
[02:02.83]他们都是恶人的牺牲品
[02:02.83]Bad man
[02:03.98]卑劣之人
[02:03.98]What's the reason why reason why
[02:07.15]为何要做出这种事,原因究竟何在
[02:07.15]Oh innocents always have to die
[02:11.3]无辜之人,总是受苦
[02:11.3]By your hand
[02:13.06]受你之手
[02:13.06]No I will never understand
[02:15.86]不,我永远无法理解
[02:15.86]Never understand
[02:17.92]永远无法理解
[02:17.92]Why these cowards bow to your demands
[02:20.8]何以懦弱者皆顺从汝愿
[02:20.8]They're all victims of another bad man
[02:32.34]他们都是恶人的牺牲品
[02:32.34]Another bad man
[02:37.034]又一位恶人
展开