gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

へゔん - 安斉かれん

へゔん-安斉かれん.mp3
[00:00.0]へゔん - 安斉かれん [00:03.85]QQ音乐享有...
[00:00.0]へゔん - 安斉かれん
[00:03.85]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.85]词:Danny L Harle/Justin Tranter/Lucy Pawws/Kenndi Lykken/Kalen Anzai
[00:08.41]
[00:08.41]曲:Danny L Harle/Justin Tranter/Lucy Pawws/Kenndi Lykken/Kalen Anzai
[00:13.67]
[00:13.67]编曲:Danny L Harle
[00:16.83]
[00:16.83]神様 ドコにいますか?
[00:20.01]上帝 你究竟在哪里?
[00:20.01]僕が僕じゃなくなった時に
[00:24.45]当我快要失去理智时
[00:24.45]誰かが手を差し伸べたり
[00:28.13]是否会有谁向我伸出援手
[00:28.13]涙拾う それとも別に?
[00:32.2]为我拭去泪水 或是并非如此?
[00:32.2]神様 どう思いますか?
[00:36.08]上帝 你如何认为?
[00:36.08]誰かの虚像の中だけで
[00:39.38]趁我还在某人的幻影笼罩下
[00:39.38]生きてる間には
[00:41.66]苟延残喘
[00:41.66]僕が誰か 教えて下さい
[00:46.18]请告诉我 我到底是谁
[00:46.18]But take me 2 heaven
[00:48.39]
[00:48.39]諦めならすぐ隣に
[00:51.98]放弃的选择触手可及
[00:51.98]祈りもしない 今
[00:53.89]眼下连祈祷都彻底放弃
[00:53.89]But take me 2 heaven
[00:56.38]
[00:56.38]想ふ素晴らしいトコまで導き給へ
[01:01.63]敬请引领我去往魂牵梦萦的美好之处
[01:01.63]But take me 2 heaven
[01:04.07]
[01:04.07]みんな気付いてほしいだけ
[01:07.5]只是希望能得到大家的认可
[01:07.5]無い?有る? 世界
[01:09.43]这世界亦真亦假?亦实亦虚?
[01:09.43]But take me 2 heaven
[01:15.41]
[01:15.41]導き給へ
[01:17.07]为我引渡吧
[01:17.07]But take me 2 heaven
[01:18.95]
[01:18.95]神様 聞こえてますか?
[01:22.520004]上帝 你能听到吗?
[01:22.520004]綺麗な者には試練をなんて
[01:26.270004]只为纯洁之人赋予试炼考验
[01:26.270004]偽善なんて吐かないで
[01:30.75]别再满嘴伪善清高的话语了
[01:30.75]「ココロ置いてけぼりかよ」
[01:34.1]“就这样将我的心弃之不顾吗”
[01:34.1]誰かを飾ってみたり
[01:36.009995]时而为他人增添粉饰
[01:36.009995]心に傷彫ったり
[01:37.95]时而在心底镌刻伤痕
[01:37.95]形壊してみたり
[01:39.86]时而毁坏成形的心
[01:39.86]煩わしい脳
[01:41.75]头脑一团乱麻
[01:41.75]暇つぶしに相応しくない?
[01:45.96]不适合消磨时光?
[01:45.96]でもってシアワセ?
[01:48.22]但竟会感到幸福?
[01:48.22]But take me 2 heaven
[01:50.53]
[01:50.53]諦めならすぐ隣に
[01:53.869995]放弃的选择触手可及
[01:53.869995]祈りもしない 今
[01:55.89]眼下连祈祷都彻底放弃
[01:55.89]But take me 2 heaven
[01:58.25]
[01:58.25]想ふ素晴らしいトコまで導き給へ
[02:03.58]敬请引领我去往魂牵梦萦的美好之处
[02:03.58]But take me 2 heaven
[02:06.03]
[02:06.03]ゼンブ許してほしいだけ
[02:09.35]只是希望我的一切都能得到原谅
[02:09.35]罪為す世界
[02:11.25]沦为罪孽的世界
[02:11.25]But take me 2 heaven
[02:17.17]
[02:17.17]導き給へ
[02:19.06]为我引渡吧
[02:19.06]But take me 2 heaven
[02:24.31]
[02:24.31]なんでワタシこのカタチなの?
[02:27.34]为什么我会变成这幅模样?
[02:27.34]狭いのはセカイ?
[02:29.02]狭隘的是这个世界?
[02:29.02]それともワタシ?
[02:31.49]还是我?
[02:31.49]セカイが私を観るから
[02:33.99]世界注视着我的一举一动
[02:33.99]ワタシもセカイを視る
[02:38.07]我也会默默注视这个世界
[02:38.07]セカイが私で出来てるなら
[02:50.0]因为世界是由我组成的
[02:50.0]ワタシもセカイで出来てる
[02:54.0]我也是由世界所组成的
[02:54.0]「教えてくれない」
[02:56.0]“还是不愿告诉我”
[02:56.0]But take me 2 heaven
[02:58.27]
[02:58.27]諦めならすぐ隣に
[03:01.59]放弃的选择触手可及
[03:01.59]祈りもしない今
[03:03.54]眼下连祈祷都彻底放弃
[03:03.54]But take me 2 heaven
[03:06.02]
[03:06.02]想ふ素晴らしいトコまで導き給へ
[03:11.27]敬请引领我去往魂牵梦萦的美好之处
[03:11.27]But take me 2 heaven
[03:13.74]
[03:13.74]みんな認めてほしいだけ
[03:17.09]只是希望能得到大家的认可
[03:17.09]闇入る世界
[03:19.02]世界逐渐为黑暗湮没
[03:19.02]But take me 2 heaven
[03:24.82]
[03:24.82]導き給へ
[03:26.75]为我引渡吧
[03:26.75]But take me 2 heaven
[03:31.75]
展开