gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

馬鹿 - I Don't Like Mondays.

馬鹿-I Don't Like Mondays..mp3
[00:00.0]馬鹿 - I Don't Like Mondays. [00:00.31]QQ...
[00:00.0]馬鹿 - I Don't Like Mondays.
[00:00.31]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.31]词:I Don't Like Mondays.
[00:00.58]
[00:00.58]曲:I Don't Like Mondays.
[00:00.94]
[00:00.94]あなたに繋がる記憶の全て
[00:06.34]与你有关的所有记忆
[00:06.34]消し去れるボタンが
[00:11.74]如果存在一个
[00:11.74]あるとするのならば
[00:14.39]可以把它清除的按钮
[00:14.39]迷わずに私はこの手で
[00:18.37]我一定会毫不犹豫地
[00:18.37]それを押すよ
[00:22.11]按下去
[00:22.11]それでいいよね?
[00:24.73]这样应该对彼此都好
[00:24.73]それでいいんだよ
[00:27.8]我会接受这样的结果
[00:27.8]何もかも燃えてしまえ
[00:32.62]所有一切都燃为灰烬吧
[00:32.62]ふたりの写真も指輪も
[00:38.63]两个人的合影也好 戒指也罢
[00:38.63]灰になっちゃえば同じ
[00:44.08]化作灰烬的话就没什么区别了
[00:44.08]ずっと離れないよって
[00:46.78]“我们今生今世都不要分开”
[00:46.78]言ったくせにね
[00:49.39]你明明就这样承诺过我的
[00:49.39]死ぬ時も一緒だよって
[00:52.34]“死亡的那一刻也要在一起”
[00:52.34]言ったくせにね
[00:54.17]你明明就这样答应过我的
[00:54.17]馬鹿ね 馬鹿だよね
[00:57.43]我真傻 我真的很傻对吧
[00:57.43]信じたなんて
[01:00.2]竟轻信了你说的那些话
[01:00.2]あの日の私も
[01:02.9]无论那一天的我
[01:02.9]今の私も馬鹿だね
[01:08.39]还是现在的我 都一样是傻瓜
[01:08.39]今更にもなって蘇るのは
[01:13.61]如今脑海回想起来的
[01:13.61]よかったことばかり
[01:18.97]全是那些美好的回忆
[01:18.97]いつもの長電話 毎年の記念日
[01:24.47]日常的电话粥 每年的纪念日
[01:24.47]不器用な愛の台詞
[01:29.43]还有那些笨拙的情话
[01:29.43]これでいいよね?
[01:32.229996]这样应该对彼此都好
[01:32.229996]これでいいんだよ
[01:35.17]我会接受这样的结果
[01:35.17]何もかも消えてしまえ
[01:40.22]所有一切都消失归零吧
[01:40.22]どうせ役にも立たない
[01:46.08]反正已经没有任何用处
[01:46.08]値打ちのない思い出(ガラクタ)
[01:51.43]那些回忆已经毫无价值
[01:51.43]ずっと離れないよって
[01:54.35]“我们今生今世都不要分开”
[01:54.35]言ったくせにね
[01:56.740005]你明明就这样承诺过我的
[01:56.740005]死ぬ時も一緒だよって
[01:59.54]“死亡的那一刻也要在一起”
[01:59.54]言ったくせにね
[02:01.58]你明明就这样答应过我的
[02:01.58]馬鹿ね 馬鹿だよね
[02:04.86]我真傻 我真的很傻对吧
[02:04.86]信じたなんて
[02:07.52]竟轻信了你说的那些话
[02:07.52]あの日の私も
[02:10.22]无论那一天的我
[02:10.22]今の私も馬鹿だね
[02:17.04001]还是现在的我 都一样是傻瓜
[02:17.04001]何度も繰り返し 繰り返しても
[02:23.02]我知道 无论重来多少次
[02:23.02]戻れないことはもうわかってる
[02:29.18]都已经回不到从前了
[02:29.18]でもまだ
[02:30.5]可是 我依旧
[02:30.5]覚めてしまいたくはないの
[02:34.67]不想要从这场梦中醒来
[02:34.67]私は弱い人
[02:39.97]我就是这样软弱的一个人
[02:39.97]さよならを告げたのは私だから
[02:45.3]明明是自己提出分手的
[02:45.3]期待しているだなんて
[02:48.20999]却仍抱有一丝期待的我
[02:48.20999]おかしいよね
[02:50.19]真是很奇怪 对吧
[02:50.19]だけど聞きたいよ あなたの声が
[02:56.1]可我真的好想听听你的声音
[02:56.1]私の名前呼ぶ あなたの声が
[03:01.5]听听你呼唤我名字的声音
[03:01.5]いつの日か誰かと
[03:04.1]就算有一天
[03:04.1]また恋に落ちても
[03:06.81]爱上了其他的人
[03:06.81]その人の隣で幸せになっても
[03:11.61]就算在那个人的身边很幸福
[03:11.61]馬鹿ね 馬鹿だよね
[03:15.08]我真傻 我真的很傻对吧
[03:15.08]きっと死ぬまで
[03:17.57]直至死亡来临的那一天
[03:17.57]あの日の私も 今の私もそう
[03:23.13]无论那一天的我 还是现在的我
[03:23.13]この先私はずっと
[03:26.47]往后余生我也一定会永远
[03:26.47]あなたを愛してる
[03:31.20999]深爱着你
[03:31.20999]あなたに繋がる記憶の全て
[03:36.58]与你有关的所有记忆
[03:36.58]消し去れるボタンが
[03:42.12]如果存在一个
[03:42.12]あるとするのならば
[03:44.8]可以把它清除的按钮
[03:44.8]迷わずに私はこの手でそれを…
[03:49.8]我一定会毫不犹豫地…
展开