cover

Dark Days - Parkway Drive

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Dark Days-Parkway Drive.mp3
[00:00.0]Dark Days - Parkway Drive [00:02.32]看那...
[00:00.0]Dark Days - Parkway Drive
[00:02.32]看那匹苍白的马
[00:02.32]Pale horse
[00:07.032]苍白的马
[00:31.65]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:31.65]What will you tell your children
[00:34.62]你会对你的孩子说什么
[00:34.62]When they ask you "what went wrong"
[00:38.51]当他们问你出了什么问题
[00:38.51]How can you paint a picture of a paradise lost
[00:44.89]你怎能描绘出一幅失乐园的画面
[00:44.89]To eyes that know only a wasteland
[00:48.71]眼中只有一片荒芜
[00:48.71]How will you justify watching the world die
[00:56.0]你要如何证明眼睁睁看着世界毁灭
[00:56.0]The clock is ticking
[00:57.2]时间匆匆流逝
[00:57.2]Can't you feel our days are numbered
[00:59.66]你不觉得我们的日子已经不多了吗
[00:59.66]Head first into disaster from which there will be no return
[01:03.67]一头扎进无法回头的灾难里
[01:03.67]With narrow minds we decimate our one true home
[01:06.96]狭隘的思想会毁掉我们唯一的家
[01:06.96]Cast into oblivion judgment is calling
[01:15.09]被遗忘审判在召唤
[01:15.09]Behold the pale horse
[01:16.76]看那匹苍白的马
[01:16.76]This is the funeral of the Earth
[01:20.41]这是地球的葬礼
[01:20.41]Behold the pale horse
[01:24.04]看那匹苍白的马
[01:24.04]This is the funeral
[01:26.87]这是葬礼
[01:26.87]The blind eye can no longer be cast
[01:29.58]再也无法视而不见
[01:29.58]The clock is ticking there is no second chance
[01:41.05]时钟滴滴嗒嗒没有第二次机会
[01:41.05]The blind eye can no longer be cast
[01:44.83]再也无法视而不见
[01:44.83]There will be no future
[01:47.16]不会有未来
[01:47.16]If we can't learn from our mistakes
[01:52.009995]如果我们不能从错误中吸取教训
[01:52.009995]The clock is ticking there is no second chance
[01:53.58]时钟滴滴嗒嗒没有第二次机会
[01:53.58]There will be no future if we can't learn
[01:59.89]如果我们学不会就没有未来
[01:59.89]A forced extinction closes out the age of apathy
[02:02.8]一场被迫的灭绝终结了冷漠的时代
[02:02.8]The final act sacrifice the world's ecology
[02:07.24]最后一幕牺牲世界生态
[02:07.24]The death of beauty the death of hope
[02:11.03]美丽消失希望消失
[02:11.03]Cast before the throne of avarice
[02:13.15]被扔在贪婪的王座前
[02:13.15]Judgment is calling
[02:17.04001]审判在召唤
[02:17.04001]Behold the pale horse
[02:20.44]看那匹苍白的马
[02:20.44]This is the funeral of the Earth
[02:24.41]这是地球的葬礼
[02:24.41]Behold the pale horse
[02:27.95]看那匹苍白的马
[02:27.95]This is the funeral
[02:30.66]这是葬礼
[02:30.66]The blind eye can no longer be cast
[02:33.74]再也无法视而不见
[02:33.74]There will be no future
[02:35.58]不会有未来
[02:35.58]If we can't learn from our mistakes
[02:37.4]如果我们不能从错误中吸取教训
[02:37.4]The clock is ticking there is no second chance
[02:40.88]时钟滴滴嗒嗒没有第二次机会
[02:40.88]There will be no future if we can't learn
[03:00.49]如果我们学不会就没有未来
[03:00.49]I can't watch it burn
[03:03.55]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:03.55]I can't watch it burn
[03:07.49]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:07.49]I can't watch it burn
[03:11.5]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:11.5]I can't watch it burn
[03:15.47]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:15.47]I can't watch it burn
[03:19.44]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:19.44]I can't watch it burn
[03:25.41]我不能眼睁睁看着一切付之东流
[03:25.41]Behold the pale horse
展开