cover

ダブルシャッフル(Single Version) - 水樹奈々

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ダブルシャッフル(Single Version)-水樹奈々.mp3
[00:00.0]ダブルシャッフル (Double Shuffle) - 水树...
[00:00.0]ダブルシャッフル (Double Shuffle) - 水树奈奈 (みずき なな)
[00:00.69]
[00:00.69]词:しほり
[00:00.84]
[00:00.84]曲:サカノウエヨースケ
[00:01.23]
[00:01.23]编曲:渡辺徹/日比野裕史
[00:01.86]
[00:01.86]泣き言だってこぼしたい
[00:04.07]想要发发牢骚
[00:04.07]油断も隙もありはしない
[00:06.06]不能有任何大意的差错
[00:06.06]きっと一度返された手の平は
[00:08.61]曾一度被退还的手掌
[00:08.61]何度でも返されるだろう
[00:10.39]定也会被多次退还吧
[00:10.39]手痛い目に遭って
[00:12.52]吃了那么多苦头
[00:12.52]僕は何を学ばされる?
[00:14.38]我学到了什么呢?
[00:14.38]諦めか 裏切り合いか
[00:16.03]放弃吗 相互背叛吗
[00:16.03]逃げ道のない人生は続くんだ
[00:22.31]无路可逃的人生还在继续
[00:22.31]Yeah ah
[00:36.42]
[00:36.42]清く正しく生きてれば
[00:38.58]假装只要清正廉洁地活着
[00:38.58]報われるように見せかけて
[00:40.51]就能有所回报
[00:40.51]正直者が泣きを見る
[00:42.26]诚实的人落下泪来
[00:42.26]この社会の性根を知った
[00:44.46]知道了这个社会的本性
[00:44.46]TVの中の正義のヒーロー
[00:46.41]电视中正义的英雄
[00:46.41]優しさこそが強さというが
[00:48.42]虽然嘴上说温柔才是强大
[00:48.42]散々つけ込まれ疲れて
[00:50.47]却被折腾得精疲力竭
[00:50.47]Hate to live that way
[00:52.13]
[00:52.13]生かすも殺すも知恵次第
[00:54.02]无论生杀都要依靠智慧
[00:54.02]キレイごとじゃやってらんない
[00:56.05]只会说漂亮话没有意义
[00:56.05]君が偽物か 本物なのか
[00:58.55]你是虚假的 还是真实的
[00:58.55]見極める絶好の窮地
[01:00.4]这是分辨你本质的绝佳困境
[01:00.4]背中預けて
[01:02.54]将后背交予你
[01:02.54]辿り着く結果は否や
[01:04.32]抵达的结果
[01:04.32]どこまでも晴れることがない
[01:06.54]不会永远都晴空万里
[01:06.54]猜疑心を振り払いたい
[01:10.53]希望能摆脱猜忌之心
[01:10.53]Lalala
[01:16.45]
[01:16.45]Are you on my side?
[01:18.59]
[01:18.59]Lalala
[01:28.29]
[01:28.29]「これでいいのか?」
[01:30.72]“这样就够了吗?”
[01:30.72]Ah
[01:38.66]
[01:38.66]ああ 幼い頃 ただ無邪気に
[01:48.14]啊 幼时 曾天真地
[01:48.14]世界を信じてたっけ
[01:53.990005]相信着世界
[01:53.990005]大人になるほど大切な何かを
[02:01.37]可似乎越长大
[02:01.37]失っていくようだ
[02:35.98]越会失去重要的东西
[02:35.98]自分を偽ってまで
[02:38.05]连自己也要伪装
[02:38.05]何を守ろうとしてるんだ?
[02:40.04001]究竟想要守护的是什么呢?
[02:40.04001]上手く立ち回り出し抜くほどに
[02:42.59]越是擅长迂回和先下手为强
[02:42.59]幸せが削られていく
[02:44.4]幸福越是被削减
[02:44.4]そんな勝利の
[02:46.49]在那种胜利的尽头
[02:46.49]果てに僕は何を想う
[02:48.45999]我会作何感想呢
[02:48.45999]選択を誤らないで
[02:50.15]不要做错了选择
[02:50.15]後悔のない結末迎えたいな
[02:56.08]希望能迎来不后悔的结局啊
[02:56.08]泣き言だってこぼしたい
[02:57.99]想要发发牢骚
[02:57.99]油断も隙もありはしない
[03:00.05]不能有任何大意的差错
[03:00.05]きっと一度返された手の平は
[03:02.52]曾一度被退还的手掌
[03:02.52]何度でも返されるだろう
[03:04.4]定也会被多次退还吧
[03:04.4]手痛い目に遭って
[03:06.57]吃了那么多苦头
[03:06.57]君は何を試されてる?
[03:08.41]你在被试探什么?
[03:08.41]足元をすくわれたって
[03:10.44]即使脚步蹒跚
[03:10.44]僕はもう僕を裏切らない
[03:16.22]我也不会再背叛自己
[03:16.22]Yeah wow wow wo
[03:22.34]
[03:22.34]Ah
[03:27.034]
展开