gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Montag - Steel Prophet

Montag-Steel Prophet.mp3
[00:00.0]Montag - Steel Prophet [01:39.130005]以下...
[00:00.0]Montag - Steel Prophet
[01:39.130005]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:39.130005]It's a pleasure to burn
[01:45.68]燃烧是一种享受
[01:45.68]The flame warms my skin
[01:51.729996]火焰温暖我的肌肤
[01:51.729996]Four hundred fifty one degrees
[01:56.72]华氏451度
[01:56.72]When book paper burns
[02:02.37]当书页燃烧
[02:02.37]And it burns and we burn
[02:05.67]我们饱受煎熬
[02:05.67]We're firemen
[02:07.53]我们是消防员
[02:07.53]Long ago I heard they put fires out
[02:12.52]很久以前我听说他们扑灭了大火
[02:12.52]Now we blaze ideas for you
[02:17.91]现在我们为你出谋划策
[02:17.91]I grin a fierce grin
[02:24.64]我露出狰狞的笑容
[02:24.64]As flames turn me back
[02:32.25]就像烈焰将我击退
[02:32.25]Kerosene is spit from this hose
[02:38.99]煤油从水管里喷出来
[02:38.99]The blood it pounds in my head
[02:44.01]鲜血在我的脑海里翻腾
[02:44.01]In my head your books are dead
[02:47.2]在我的脑海里你的书都死了
[02:47.2]Thoughts in your head
[02:49.13]你脑海里的想法
[02:49.13]Books can't be read or you'll be dead
[02:52.85]书不能随便读否则你必死无疑
[02:52.85]Big brother said thoughts are dead
[03:49.24]大哥说思想已死
[03:49.24]It's fine work that we do
[03:52.49]我们所做的一切都无与伦比
[03:52.49]Being a fireman has it's rewards
[03:55.93]做消防员是有回报的
[03:55.93]Monday burn Melville
[03:58.68]周一焚烧Melville
[03:58.68]Wednesday Wordsworth
[04:00.92]星期三华兹华斯
[04:00.92]Friday Faulkner
[04:03.35]星期五福克纳
[04:03.35]Burn books to ash then burn the ash
[04:22.94]将书籍付之一炬然后焚烧殆尽
[04:22.94]Don't question what I do
[04:24.64]不要质疑我的所做所为
[04:24.64]Questions are just for fools
[04:26.51]这些问题只适合傻瓜
[04:26.51]Houses have always been flame proof
[04:28.56]房子一直都是防火的
[04:28.56]Firemen don't put out flames
[04:30.43]消防员不会灭火
[04:30.43]We've always burnt books
[04:31.87]我们总是烧毁书籍
[04:31.87]Everyone knows
[04:37.98]每个人都知道
[04:37.98]Burn books to ash then burn the ash
[04:42.98]将书籍付之一炬然后焚烧殆尽
展开