cover

美しきNervous(OFF VOCAL ver.) - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
美しきNervous(OFF VOCAL ver.)-櫻坂46.mp3
[00:00.0]美しきNervous - 櫻坂46 [00:00.23] [00:...
[00:00.0]美しきNervous - 櫻坂46
[00:00.23]
[00:00.23]词:秋元康
[00:00.4]
[00:00.4]曲:SoichiroK/TomoLow
[00:00.52]
[00:00.52]编曲:TomoLow
[00:00.65]
[00:00.65]だって だって だって切ない
[00:03.42]因为 因为 因为很难过啊
[00:03.42]声が 声が 声が出て来ない
[00:06.53]声音 声音 声音发不出来
[00:06.53]じっと じっと
[00:07.83]死死地 死死地
[00:07.83]あなた見つめてる
[00:09.05]望着你
[00:09.05]全ての時間が止まる
[00:15.93]所有心跳都停止
[00:15.93]私 今 nervous
[00:18.73]我现在很紧张
[00:18.73]不意に I'm nervous
[00:21.74]忽然很紧张
[00:21.74]“好き”は気持ちのnervous
[00:24.86]来自喜欢的心情的紧张
[00:24.86]心が震えるnervous nervous
[00:27.64]让心灵颤抖的紧张
[00:27.64]その眼差しの奥 前世の記憶が
[00:35.63]你的眼神深处 仿佛残留着
[00:35.63]残ってるようにハッとしたよ
[00:39.5]前世的记忆一般 令我惊讶
[00:39.5]これ以上どうすればいいの?
[00:44.74]我到底该怎么办才好
[00:44.74]こんな経験初めてだし 目の前は
[00:49.02]第一次有这样的经历 视野里
[00:49.02]あなたしかいなくなった
[00:52.29]只剩下了你的身影
[00:52.29]鼓動がドキドキと
[00:55.21]心脏在胸腔里
[00:55.21]早鐘打ってるわ
[00:58.21]咚咚敲个不停
[00:58.21]頬が熱くなったら
[00:59.77]脸颊开始发烫
[00:59.77]おそらくfall in love
[01:01.21]我恐怕是坠入爱河了
[01:01.21]それは片想いの前兆
[01:04.62]这是单相思的前兆
[01:04.62]美しき nervous (nervous)yes
[01:07.69]美好的紧张 (紧张)
[01:07.69]知らぬ間に nervous (nervousで)
[01:11.04]不知不觉间 因为紧张(紧张)
[01:11.04]緊張して動けないの
[01:13.99]我动弹不得
[01:13.99]恋をするにはピュアすぎる
[01:16.72]这恋爱也太纯情了
[01:16.72]美しき nervous (nervous)yes
[01:19.6]美好的紧张 (紧张)
[01:19.6]いつだって出会いは偶然
[01:23.26]无论何时 相遇总是很偶然
[01:23.26]何を話そうか
[01:26.09]要和你说什么呢
[01:26.09]準備するその間すらなかった
[01:30.14]连准备时间也没有
[01:30.14]さっきもう nervous
[01:33.130005]刚才简直超紧张
[01:33.130005]ごめん I'm nervous
[01:36.18]对不起 我好紧张
[01:36.18]愛は真剣 nervous
[01:39.21]爱是认真的 紧张
[01:39.21]あなたに伝わる nervous nervous
[01:42.17]是能传达给你的 紧张 紧张
[01:42.17]ねえ少女みたいに
[01:46.96]呐 像个少女一样
[01:46.96]もじもじしながら
[01:50.03]扭扭捏捏地低头
[01:50.03]俯いてたのは恥ずかしくて
[01:53.880005]实在是很羞愧
[01:53.880005]そういうタイプじゃないって
[01:59.18]我不是那种类型的人
[01:59.18]わかってたのにどうしてだろう
[02:01.72]明明心里明白 可不知为何
[02:01.72]気づいたら
[02:03.45]等回过神来
[02:03.45]自分が自分じゃなかった
[02:06.67]我已经变得不像自己
[02:06.67]落ち葉のカフェテラス
[02:09.54]落叶纷飞的露天咖啡馆
[02:09.54]バッタリ会う場所が
[02:12.61]偶遇的地点
[02:12.61]ロマンティックすぎるわ
[02:14.15]也太浪漫了吧
[02:14.15]これって destiny
[02:15.63]这就是命运
[02:15.63]全部思い込んだ未来
[02:19.05]深信这全都是未来
[02:19.05]妄想はpanic (panic)sure
[02:22.11]幻想引发恐慌 (恐慌)
[02:22.11]感情がpanic (panicで)
[02:25.45999]感情因为恐慌 (恐慌)
[02:25.45999]話したい話せない
[02:28.3]说不出想说的话
[02:28.3]頭の中まとまらない
[02:31.15]脑中的幻想停不下来
[02:31.15]一人 もうpanic(panic)sure
[02:34.09]独自一人也会恐慌 (恐慌)
[02:34.09]愛しさが全身暴れる
[02:37.68]爱意在全身爆发
[02:37.68]手足 縛られて
[02:40.6]感觉就像被绑住了手脚
[02:40.6]現実に放り出された感じ
[02:44.70999]扔进了现实里
[02:44.70999]何が起きた? 今の1分前に
[02:50.52]现在的1分钟前 发生了什么?
[02:50.52]だけどなぜか覚えてない
[02:53.66]不知为何完全不记得了
[02:53.66]衝撃的 出来事だった
[02:56.76]实在是太有冲击性了
[02:56.76]金縛りに遭ったみたいに
[03:02.09]就像遭遇了鬼压床一般
[03:02.09]Oh
[03:10.65]
[03:10.65]美しき nervous (nervous)yes
[03:13.78]美好的紧张 (紧张)
[03:13.78]知らぬ間に nervous (nervousで)
[03:17.1]不知不觉间 因为紧张(紧张)
[03:17.1]緊張して動けないの
[03:20.05]我动弹不得
[03:20.05]恋をするにはピュアすぎる
[03:24.27]这恋爱也太纯情了
[03:24.27]美しき nervous (nervous)yes
[03:27.37]美好的紧张 (紧张)
[03:27.37]いつだって出会いは偶然
[03:30.98]无论何时 相遇总是很偶然
[03:30.98]何を話そうか
[03:33.69]要和你说什么呢
[03:33.69]準備するその間すらなかった
[03:37.82]连准备时间也没有
[03:37.82]だって だって だって切ない
[03:40.64]因为 因为 因为很难过啊
[03:40.64]声が 声が 声が出て来ない
[03:43.76]声音 声音 声音发不出来
[03:43.76]じっと じっと
[03:45.02]目不转睛地 目不转睛地
[03:45.02]あなた見つめてる
[03:46.32]望着你
[03:46.32]全ての時間が止まる
[03:52.98]所有心跳都停止
[03:52.98]さっきもう nervous
[03:55.9]刚才简直超紧张
[03:55.9]ごめん I'm nervous
[03:58.92]对不起 我好紧张
[03:58.92]愛は真剣 nervous
[04:01.98]爱是认真的 紧张
[04:01.98]あなたに伝わる nervous nervous
[04:05.2]是能传达给你的 紧张 紧张
[04:05.2]私 今 nervous
[04:08.07]我现在很紧张
[04:08.07]不意に I'm nervous
[04:11.09]忽然很紧张
[04:11.09]“好き”は気持ちの nervous
[04:14.16]来自喜欢的心情的紧张
[04:14.16]心が震える nervous nervous nervous nervous
[04:19.016]让心灵颤抖的 紧张 紧张 紧张 紧张
展开