logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Guest Room - Echos

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Guest Room-Echos.mp3
[00:00.0]Guest Room - Echos [00:11.12]以下歌词翻译...
[00:00.0]Guest Room - Echos
[00:11.12]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.12]Lyrics by:Alexandra Norton/Tal Richards
[00:22.25]
[00:22.25]Composed by:Tal Richards/Alexandra Norton
[00:33.37]
[00:33.37]I know that I'm better off on my own
[00:37.48]我知道我一个人会过得更好
[00:37.48]I wish I never let you sleep in my room
[00:41.55]我希望我从未让你睡在我的房间里
[00:41.55]Been thinking 'bout a way that I could take back
[00:45.69]我一直在想一个可以挽回的办法
[00:45.69]The night I lost myself in you
[00:49.47]那晚我为你迷失自我
[00:49.47]You know that everytime I hear your name I replay
[00:53.95]你知道每当我听到你的名字我都会反复播放
[00:53.95]Your fingertips against my frame and lose faith
[00:58.28]你的指尖触碰着我的身体渐渐失去信心
[00:58.28]Been praying for a way that I could feel saved
[01:02.33]一直希望能找到一个让我感觉得到救赎的办法
[01:02.33]But I'll never get over you
[01:07.05]可我永远无法忘记你
[01:07.05]Wish that I had never let you
[01:09.57]真希望我从未让你
[01:09.57]Love me although you said you never did
[01:13.51]尽管你说你从未爱过我
[01:13.51]Did did
[01:15.95]真的
[01:15.95]I wish you would've slept in the guest room
[01:19.7]我希望你能睡在客房里
[01:19.7]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[01:23.92]因为也许没有你我依然觉得活着
[01:23.92]I'm pretty sure that all of this was my fault
[01:28.38]我很确定这一切都是我的错
[01:28.38]I'm the one who kissed you first and
[01:30.51]是我先吻了你
[01:30.51]Took my clothes off
[01:32.509995]脱掉衣服
[01:32.509995]I wish you would've slept in the guest room
[01:36.740005]我希望你能睡在客房里
[01:36.740005]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[01:40.93]因为也许没有你我依然觉得活着
[01:40.93]I'm pretty sure that all of this was my fault
[01:45.04]我很确定这一切都是我的错
[01:45.04]I'm the one who kissed you first and took my clothes off
[01:48.21]是我先吻你然后脱掉衣服的
[01:48.21]You know how to make me feel all alone
[01:52.11]你知道如何让我感到孤单
[01:52.11]But when I'm underneath your teeth it feels just like home
[01:56.39]但当我在你的牙齿下感觉就像家一样温暖
[01:56.39]You said that we shouldn't make love and just f**king
[02:01.01]你说我们不应该缠绵只想缠绵
[02:01.01]Find another way to heal
[02:02.93]找到另一种治愈伤痛的办法
[02:02.93]Heal heal
[02:04.6]治愈
[02:04.6]You know you drain me of myself 'til I can't see straight
[02:09.01]你知道你让我失去自我直到我看不清东西
[02:09.01]Been thinking 'bout your body in the worst way
[02:13.33]我一直以最糟糕的方式思念着你的身体
[02:13.33]Wish that I could remove you from my veins
[02:17.51]真希望我能把你从我的血管里抹去
[02:17.51]'Cause I'm sick of feeling so betrayed
[02:19.70999]因为我厌倦了被背叛的感觉
[02:19.70999]Betrayed betrayed
[02:21.86]背叛
[02:21.86]Wish that I had never let you love me
[02:26.06]真希望我从未让你爱我
[02:26.06]Although you said you never did
[02:28.69]尽管你说你从未如此
[02:28.69]Did did did
[02:31.09]真的
[02:31.09]I wish you would've slept in the guest room
[02:35.19]我希望你能睡在客房里
[02:35.19]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[02:39.34]因为也许没有你我依然觉得活着
[02:39.34]I'm pretty sure that all of this was my fault
[02:43.5]我很确定这一切都是我的错
[02:43.5]I'm the one who kissed you first and took my clothes off
[02:47.47]是我先吻你然后脱掉衣服的
[02:47.47]I wish you would've slept in the guest room
[02:51.85]我希望你能睡在客房里
[02:51.85]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[02:56.0]因为也许没有你我依然觉得活着
[02:56.0]I'm pretty sure that all of this was my fault
[03:00.2]我很确定这一切都是我的错
[03:00.2]I'm the one who kissed you first and took my clothes off
[03:05.52]是我先吻你然后脱掉衣服的
[03:05.52]And I thought I'd mean something to you
[03:09.38]我以为我对你意义非凡
[03:09.38]More than skin to put your skin on
[03:13.72]不只是让你披上皮囊
[03:13.72]And I thought I'd mean something to you
[03:21.16]我以为我对你意义非凡
[03:21.16]I wish you would've slept in the guest room
[03:25.22]我希望你能睡在客房里
[03:25.22]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[03:29.44]因为也许没有你我依然觉得活着
[03:29.44]I'm pretty sure that all of this was my fault
[03:33.63]我很确定这一切都是我的错
[03:33.63]I'm the one who kissed you first and took my clothes off
[03:37.79001]是我先吻你然后脱掉衣服的
[03:37.79001]I wish you would've slept in the guest room
[03:41.92]我希望你能睡在客房里
[03:41.92]'Cause maybe I'd still feel alive without you
[03:46.12]因为也许没有你我依然觉得活着
[03:46.12]I'm pretty sure that all of this was my fault
[03:50.28]我很确定这一切都是我的错
[03:50.28]I'm the one who kissed you first and took my clothes off
[03:55.028]是我先吻你然后脱掉衣服的
展开