cover

不思議な夜 - Base Ball Bear

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
不思議な夜-Base Ball Bear.mp3
[00:00.77]不思議な夜 (不可思议的夜) - ベースボール...
[00:00.77]不思議な夜 (不可思议的夜) - ベースボールベアー (Base Ball Bear)
[00:07.71]
[00:07.71]詞:小出祐介
[00:10.59]
[00:10.59]曲:小出祐介
[00:16.78]
[00:16.78]終電逃し 明日休みだし
[00:20.51]错过了末班电车 明天正好是休息日
[00:20.51]ちょっと散歩してみないかい?
[00:24.55]我们要不要稍微散会儿步?
[00:24.55]真夜中の探検楽しそう!
[00:27.8]午夜探险好像还挺有意思!
[00:27.8]なんて賛成する君にキュン
[00:32.36]赞成我想法的你教人心动
[00:32.36]車少なし シルエットの都心
[00:36.32]街上车不多 剪影般的市中心
[00:36.32]目標どのあたりまで
[00:40.19]目的地定在 多远的地方才好
[00:40.19]築地でお寿司!
[00:42.22]在筑地一起吃寿司吧
[00:42.22]24時間営業のチェーン店
[00:44.98]24小时营业的连锁店
[00:44.98]でも市場クオリティーなの
[00:49.71]可却是商场的高水准
[00:49.71]はしゃぎながら軽く
[00:52.98]自由肆意欢闹的我们
[00:52.98]汗ばんでる首筋に
[00:56.92]你微渗出细汗的后颈
[00:56.92]へばりついた君の髪を
[01:00.62]粘上了你的几束发丝
[01:00.62]初夏の風がはがしたのを見た
[01:07.95]我望着初夏的风轻拂起你的发
[01:07.95]不思議な夜が
[01:09.75]不可思议的夜晚
[01:09.75]僕らをつつんでくよ
[01:11.979996]逐渐将我们笼罩
[01:11.979996]子供みたいな
[01:13.17]就像个孩子一般
[01:13.17]無邪気で無垢で
[01:14.38]天真无邪无忧无虑
[01:14.38]無駄で永遠で
[01:15.91]徒劳无益亘古如斯
[01:15.91]素敵な夜だ
[01:17.57]何其妙不可言的夜
[01:17.57]左を見ればほら
[01:20.58]蓦然间凝望着左边
[01:20.58]君が「ん?」って顔してる
[01:23.75]你流露出一丝疑惑
[01:23.75]不思議な夜が
[01:25.479996]不可思议的夜晚
[01:25.479996]僕らをつつんでくよ
[01:27.729996]逐渐将我们笼罩
[01:27.729996]ドラマみたいな
[01:28.96]就像电视剧一般
[01:28.96]奇跡めいて何気なく突然で
[01:31.55]带着奇迹的气息 总教人猝不及防
[01:31.55]ビルの隙間
[01:33.16]那高楼的缝隙间
[01:33.16]静かに月が微笑む
[01:55.03]皓月安静地微笑
[01:55.03]お腹も満たし 始発前だし
[01:58.91]填饱了肚子 正好等头班车来
[01:58.91]なんとなく青春しないかい?
[02:02.88]不觉得这样很有青春的感觉吗
[02:02.88]潮の香りの首都高速11号の
[02:06.82]弥漫海潮气息的首都高速11号
[02:06.82]高架下を海へと下る
[02:12.24]高架下我们一步步走下了海边
[02:12.24]別に深い
[02:14.68]我和你之间并非
[02:14.68]間の僕らじゃないけど
[02:19.68]有什么深厚关系
[02:19.68]言葉じゃ交換できない
[02:22.45999]单凭言语无法交换
[02:22.45999]あたらしい予感がひとつ灯った
[02:30.56]一盏崭新预感的灯火就此点亮
[02:30.56]不思議な夜が
[02:32.42]不可思议的夜晚
[02:32.42]僕らを連れてくよ
[02:34.59]将我们带离此处
[02:34.59]子供みたいな
[02:35.83]就像个孩子一般
[02:35.83]無邪気で無垢で
[02:36.94]天真无邪无忧无虑
[02:36.94]無駄な瞬間に
[02:38.45999]在这徒劳无益的瞬间
[02:38.45999]素敵な夜だ
[02:40.28]何其妙不可言的夜
[02:40.28]左を見ればほら
[02:43.12]蓦然间凝望着左边
[02:43.12]君が「わぁ!」って顔してる
[02:46.35]你流露出一丝惊异
[02:46.35]不思議な夜が
[02:48.15]不可思议的夜晚
[02:48.15]僕らを連れてくよ
[02:50.3]将我们带离此处
[02:50.3]ドラマみたいな
[02:51.56]就像电视剧一般
[02:51.56]奇跡めいて何気ない瞬間に
[02:54.12]带着奇迹的气息 在不经意的瞬间
[02:54.12]見えてきた
[02:55.64]逐渐的映入眼帘
[02:55.64]深い朝の海がきらめく
[03:33.55]清晨的深海波光粼粼
[03:33.55]不思議な夜が
[03:35.38]不可思议的夜晚
[03:35.38]もうすぐ明けてくよ
[03:37.55]很快将迎来拂晓
[03:37.55]都会と空と海が
[03:39.24]都会天空海洋
[03:39.24]混ざる青と紅茶色
[03:41.44]相融的蓝色与红茶色
[03:41.44]素敵な明日が
[03:43.17]美好的明天
[03:43.17]もうすぐ始まるよ
[03:46.01]很快就将拉开序幕
[03:46.01]見上げれば虹の橋
[03:49.29001]抬头仰望七彩虹桥
[03:49.29001]素敵な明日が
[03:51.01]美好的明天
[03:51.01]目の前に広がるよ
[03:53.15]就在眼前无限蔓延
[03:53.15]もう行かなくちゃ
[03:54.55]现在我必须得走了
[03:54.55]無邪気で無垢で
[03:55.64]天真无邪无忧无虑
[03:55.64]無駄な魔法が解ける
[03:57.12]徒劳无益的魔法就此解除
[03:57.12]向かいのホーム手を
[03:59.57]对面车站挥手的你
[03:59.57]振る君が、微笑む
[04:04.057]莞尔一笑
展开